Examples
The trauma was extensive. The mass storage controller was pulverized.
الضربة كانت قوية - وحدة التخزين كانت مسحوقة -
Scope of the arms embargo: weapons of mass destruction and export controls
نطاق الحظر المفروض على الأسلحة: أسلحة الدمار الشامل والرقابة على الصادرات
Non-proliferation of weapons of mass destruction, arms control and disarmament continue to be at the forefront of the international scene.
إذ لا يزال يتصدر المسرح الدولي عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، وتحديد الأسلحة، ونزع السلاح.
(iii) Trans-shipment of military goods (including those controlled under weapons of mass destruction end-use control) through the United Kingdom is prohibited without a licence.
'3` يحظر مرور السلع العسكرية عبر المملكة المتحدة (بما في ذلك السلع الخاضعة للمراقبة على الاستعمال النهائي لأسلحة الدمار الشامل) دون ترخيص.
Control over mass media and the flow of information can be a decisive factor in shaping the outcome of a conflict.
ويمكن أن تكون السيطرة على وسائط الاتصال الجماهيري وتدفق المعلومات عاملا حاسما في تشكيل نتائج الصراعات.
Although I believe organized religion is just another political movement designed to control the masses, it doesn't mean God doesn't love me.
على الرغم من أنني أؤمن بأن الأديان المنظمة هي فقط مجرد حركة سياسية أخرى صُممت للسيطرة على الأزمات فإن ذلك لا يعني بالضرورة بأن الرب لا يحبني
Fear of major fighting has already sent many Palestiniansinto Egypt, leading to the deployment of Egyptian troops on theborder to control any mass exodus.
ولقد كان الخوف من وقوع معارك ساخنة سبباً في دفع العديد منالفلسطينيين إلى محاولة الدخول إلى مصر، فاضطرت الحكومة المصريةبالتالي إلى نشر قواتها على الحدود بهدف السيطرة على أي خروججماعي.
By controlling the mass media – television first andforemost – the leaders in such counties lack the ability toenvisage and calculate possible risks.
فمن خلال التحكم في وسائل الإعلام الجماهيرية ـ التلفاز فيالمقام الأول والأخير ـ يفتقر القادة في مثل هذه البلدان إلى القدرةعلى تصور وحساب المخاطر المحتملة.
The principles of responsible arms transfers are not new: they are contained within the weapons of mass destruction export control regimes to which many Member States adhere, and have underpinned a number of binding United Nations Security Council resolutions.
تبين الأصوات التي أدلي بها في الجمعية العامة، والتي تدعو إلى التفاوض بشأن معاهدة للاتجار بالأسلحة، الحاجة إلى أن يكون تنظيم تجارة الأسلحة والاتجار في المعدات الدفاعية والمتعلقة بالشرطة والأمن التي قد يكون أو لا يكون لها أغراض عسكرية موضعا لاتفاق عالمي واسع النطاق يمثل انعكاسا للإرادة السياسية لغالبية كبيرة من البلدان.
It is particularly stressed that KPC has no role in the defense system, in implementation of law, in controlling mass disorder/demonstrations, internal security problems and in law enforcement.
وجرى التشديد خصوصاً على أن الفيلق لا يقوم بأي دور في نظام الدفاع وتنفيذ القانون ومكافحة الاضطرابات العامة/المظاهرات ومشاكل الأمن الداخلي وإنفاذ القانون.