Beispiele
A number of countries in the South that have successfully and rapidly reduced poverty, raised life expectancy and increased the rate of economic growth present significant shareable skills, knowledge and experience, constituting another rationale for promoting South-South exchanges.
ويقدم عدد من بلدان الجنوب التي تمكنت بنجاح وبسرعة من الحد من الفقر ورفع مستوى العمر المتوقع وزيادة معدل النمو الاقتصادي مثالا هاما على المهارات والمعارف والتجارب التي يمكن تقاسمها، وهذا يشكل أساسا منطقيا آخر لتشجيع التبادل بين بلدان الجنوب.
Many shareable experiences exist on using the Internet to provide distance learning, share information on farming techniques, micro-credit management, and many other issues of interest to poor communities in the developing world.
وثمة تجارب عديدة يمكن تقاسمها وتتعلق باستخدام الإنترنت لتوفير التعليم عن بُعد، وتبادل المعلومات عن التقنيات الزراعية، وإدارة القروض الصغيرة، ومسائل أخرى عديدة تهم المجتمعات الفقيرة في العالم النامي.
With these and expected additional resources, the Special Unit aims to fund initiatives that will generate shareable knowledge on community-based responses to natural disasters, including hurricanes, floods, earthquakes and volcanic eruptions;
وبهذه الموارد وموارد أخرى متوقعة، تهدف الوحدة الخاصة إلى تمويل مبادرات ستتولد عنها معارف يمكن تبادلها بشأن الاستجابات المجتمعية للكوارث الطبيعية، بما في ذلك الأعاصير والفيضانات والزلازل وثورات البراكين؛
This system was found to be liable to coding errors and was evidently too complicated, and it was replaced in 1981 with a system of flat percentage shares computed on the basis of 1980/81 expenditures under certain shareable object codes, which assigned 45.5 per cent to IAEA, 50.1 per cent to UNIDO, and the rest to UNRWA and commercial tenants.
وكان من السهل في هذا النظام الوقوع في بعض أخطاء الترميز واتضح أنه نظام معقد جداً واستعيض عنه في عام 1981 بنظام لتوزيع الحصص بنسب مئوية إجمالية حسبت على أساس نفقات 1980/1981 بموجب رموز لبنود إنفاق معينة تساعد على قسمة التكاليف، وبذلك بلغ نصيب الوكالة الدولية للطاقة الذرية 45.5 في المائة ونصيب اليونيدو 50.1 في المائة، وحملت الحصة الباقية على وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى والمستأجرين التجاريين.
The purpose was to acquaint interested United Nations representatives with the concept of cooperative monitoring and shareable technologies useful in peace operations, humanitarian assistance and other United Nations programmes, with special emphasis on applications of cooperative monitoring technologies for arms control and disarmament.
وكان الغرض من حلقة العمل هو تعريف ممثلي الأمم المتحدة المهتمين بالأمر بمفهوم الرصد التعاوني والتكنولوجيات المتبادلة المفيدة في عمليات السلام وبرامج المساعدة الإنسانية وغيرها من برامج الأمم المتحدة، مع التأكيد خصوصا على تطبيقات تكنولوجيات الرصد التعاوني لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
Against this background, it is envisaged that the work of the Special Unit in sharing development solutions embedded in people, technology and alliances is likely to be anchored in activities spearheaded by partnerships consisting of groups of pivotal countries that have shareable, proven policies and practices.
وانطلاقا من هذه المعلومات الأساسية، من المتوخى أن يتمحور عمل الوحدة الخاصة في مشاطرة الحلول الخاصة بالتنمية على أساس الناس والتكنولوجيا والتحالفات، على الأرجح، حول الأنشطة التي تقودها الشراكات المؤلفة من مجموعات البلدان المحورية التي لديها سياسات وممارسات مُجرَّبة وقابلة للمشاركة.
The Task Group on Remote Sensing of the Working Group, for example, is working towards providing a single point of entry for shareable satellite imagery held by individual United Nations entities, allowing access by the entire United Nations community, and exploring how all United Nations entities could be included in multi-user licenses for use of satellite imagery.
وعلى سبيل المثال، يعمل فريق المهمة التابع للفريق العامل والمعني بالاستشعار عن بعد على توفير مدخل واحد إلى ما يوجد لدى هيئات الأمم المتحدة المنفردة من صور ساتلية قابلة للتشارك فيها، مما يتيح الوصول إليها لجميع مؤسسات الأمم المتحدة، ولاستكشاف الكيفية التي يمكن بها إشراك كيانات الأمم المتحدة في تراخيص لاستخدام الصور الساتلية تضم عدة مستعملين.