Beispiele
New legislation must be framed at entity level to ensure maximum cooperation and coordination between all the bodies concerned.
ويجب صياغة تشريع جديد على مستوى الكيان لضمان أكبر تعاون وتنسيق ممكنين بين جميع الهيئات المعنية.
Taking a longer time frame, the level of regular and other resources between 2000-2001 and 2008-2009 is projected to grow to $6,653 million from $2,349 million, or 183 per cent.
ويتوقع أن تزيد الموارد العادية والموارد الأخرى بين الفترة 2000-2001 والفترة 2008-2009، في إطار مالي أبعد أجلا، لتبلغ 653 6 مليون دولار من 349 2مليون دولار، أي بنسبة 183 في المائة.
She inquired whether Uzbekistan planned to establish numerical goals and time-frames at all levels of public administration in order to enable women to move up to decision-making positions.
وتساءلت عما إذا كانت أوزبكستان تعتزم وضع أرقام وجدول زمنية مستهدفة على جميع مستويات الإدارة العامة من أجل تمكين المرأة من الارتقاء إلى مناصب صنع القرار.
These unilateral moves denote good practices, to the extent that they build on a common conceptual and policy agenda framed at the multilateral level so as to accommodate concerns regarding sovereignty, laws and contracts.
وتدل هذه الخطوات المتخذة من جانب واحد على ممارسات سليمة، لدرجة أنها تعتمد على خطة مفاهيميّة وسياساتية عامة مشتركة تمت صياغتها على الصعيد المتعدد الأطراف بغية مراعاة الشواغل المتعلقة بالسيادة والقوانين والعقود.
UNESCO also set up a web site on formal and informal arts education, containing the findings of regional consultations in Africa, Latin America and the Caribbean, Asia and the Pacific and the Arab region, with a view to assisting policy makers at the national and regional levels to frame their art policies.
وأنشأت اليونسكو أيضا موقعا على الإنترنت متعلق بالتعليم الرسمي وغير الرسمي في مجال الفنون يتضمن ما تمخض من نتائج عن المشاورات الإقليمية التي جرت في أفريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وآسيا والمحيط الهادئ، والمنطقة العربية بغرض مساعدة راسمي السياسات على الصعيدين الوطني والإقليمي في صياغة سياساتهم في مجال الفنون.
Encourages the use, within the matrix, of quantifiable targets and measurable benchmarks, with well defined time frames at the system level, in accordance with General Assembly resolution 59/250, taking into account section III of the resolution on capacity-building in its entirety, as well as increasing system-wide capacity in support of recipient countries and enabling and facilitating the access of recipient countries to the full range of services and accumulated experience available throughout the entire United Nations system, including the regional commissions, as appropriate and consistent with their mandates;
يُشجع على استخدام أهداف يمكن تحديد مقدارها ومعايير أساسية قابلة للقياس ضمن أطر زمنية محددة تحديدا جيدا على صعيد المنظومة، وفقا لقرار الجمعية العامة 59/250، مع مراعاة الفرع ثالثا من القرار المتعلق ببناء القدرات في مجموعه، بالإضافة إلى زيادة القدرات على صعيد المنظومة لدعم البلدان المستفيدة وتمكينها من الحصول الميسر على كامل نطاق الخدمات والخبرات المتراكمة المتاحة في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة بأسرها، بما في ذلك اللجان الإقليمية، حسب الاقتضاء وبما يتفق مع ولاياتها؛
Encourages the use, within the matrix, of quantifiable targets and measurable benchmarks, with well-defined time frames at the system level, in accordance with General Assembly resolution 59/250, taking into account section III of the resolution on capacity-building in its entirety, as well as increasing system-wide capacity in support of recipient countries and enabling and facilitating the access of recipient countries to the full range of services and accumulated experience available throughout the entire United Nations system, including the regional commissions, as appropriate and consistent with their mandates;
يُشجع على استخدام أهداف يمكن تحديد مقدارها ومعايير أساسية قابلة للقياس ضمن أطر زمنية محددة تحديدا جيدا على صعيد المنظومة، وفقا لقرار الجمعية العامة 59/250، مع مراعاة الفرع ثالثا من القرار المتعلق ببناء القدرات في مجموعه، بالإضافة إلى زيادة القدرات على صعيد المنظومة لدعم البلدان المستفيدة وتمكينها من الحصول الميسر على كامل نطاق الخدمات والخبرات المتراكمة المتاحة في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة بأسرها، بما في ذلك اللجان الإقليمية، حسب الاقتضاء وبما يتفق مع ولاياتها؛
Encourages the use, within the matrix, of quantifiable targets and measurable benchmarks, with well-defined time frames at the system level, in accordance with resolution 59/250, taking into account section III of the resolution on capacity-building in its entirety, as well as increasing system-wide capacity in support of recipient countries and enabling and facilitating the access of recipient countries to the full range of services and accumulated experience available throughout the entire United Nations system, including the regional commissions, as appropriate and consistent with their mandates;
يشجع على أن تستخدم، في إطار المصفوفة، أهداف يمكن تحديد مقدارها ومعايير قابلة للقياس ضمن أطر زمنية محددة تحديدا جيدا على صعيد المنظومة، وفقا للقرار 59/250، مع مراعاة الجزء الثالث من القرار المتعلق ببناء القدرات في مجموعه، وكذلك زيادة القدرات على صعيد المنظومة لدعم البلدان المستفيدة وتمكين البلدان المستفيدة وتيسير حصولها على كامل نطاق الخدمات والخبرات المتراكمة المتاحة في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة بأسرها، بما في ذلك اللجان الإقليمية، حسب الاقتضاء وبما يتفق مع ولاياتها؛