Examples
Recent developments on the ground lead us to believe that the Pretoria Agreement is being implemented by all its signatories.
والتطورات الأخيرة على الأرض تقودنا إلى الاعتقاد أن اتفاق بريتوريا يجري تنفيذه من جانب جميع موقعيه.
In this way, we may be able to facilitate the process of finding common ground, leading to reaching consensus on the programme of work.
وعلى هذا النحو يمكن أن نسهل عملية التوصل إلى أرضية مشتركة تقود إلى التوافق في الآراء بشأن برنامج العمل.
Indeed, overall United Nations policy development can at times be somewhat removed from conditions on the ground, leading to Headquarters-created mandates, projects and programmes that are difficult to implement in the field.
فالواقع أن الصياغة العامة لسياسات الأمم المتحدة قد تكون أحيانا بعيدة بشكل ما عن الظروف القائمة في الميدان، مما يستتبع أن تكون الولايات والمشاريع والبرامج التي يعدها المقر صعبة التنفيذ في الميدان.
Apparently the Steering Committee did not consider it necessary to consult with JIU on any aspect of the review, not even on the grounds leading to their far-reaching recommendation to discontinue JIU.
ويبدو أن اللجنة التوجيهية لم ترَ ضرورة للتشاور مع وحدة التفتيش المشتركة بشأن أي جانب من جوانب الاستعراض، ولا حتى بشأن الأسباب التي استندت إليها التوصية البعيدة المدى الداعية إلى إلغاء وحدة التفتيش المشتركة.
National laws may specify the grounds that may lead to the expulsion of a resident alien.
ويجوز أن تحدد القوانين الوطنية المسوغات التي قد تؤدي إلى طرد أجنبي مقيم.
Most fishing vessels are grounded, which will lead to the loss of the sardine season.
وتوقفت معظم سفن صيد الأسماك عن الخروج إلى البحر، مما سيؤدي إلى خسارة موسم السردين.
It should be noted that this ground could lead to postponement of extradition instead of denial until the completion of the relevant proceedings in the requested State.
وجدير بالملاحظة أن هذا السبب يمكن أن يؤدي إلى تأجيل التسليم بدلا من رفضه، إلى حين إتمام الإجراءات ذات الصلة في الدولة متلقية الطلب.
(e) Aridification, which is caused by depletion of ground water resources, leading to the aggravation of desertification and aridity.
(ﻫ) التقحّل، الذي ينتج من نضوب موارد المياه الجوفية، ويؤدي إلى تفاقم التصحّر والقحولة.
It was to be hoped that the two sides could overcome the immediate difficulties on the ground, leading to the resumption of serious negotiations on the agreed basis, and that, with a more determined international effort, a settlement would speedily be achieved.
ومن المؤمل أن يتمكن الطرفان من التغلب على المشاكل الفورية في الميدان، بما يقود إلى استئناف المفاوضات الجدية على الأساس المتفق عليه، وأن يتم تحقيق تسوية سريعة بفضل عزيمة دولية أكبر.
We intend to consult immediately with the relevant parties, which include Israel, the Palestinians and the Government of Egypt, about effective ways to move forward against the smuggling of arms into Gaza and terrorist activities there, so as to create the best possible conditions on the ground, leading toward the disengagement that we continue to favour.
ونحن نعتزم التشاور على الفور مع الأطراف ذات الصلة، التي تشمل إسرائيل والسلطة الفلسطينية وحكومة مصر، بشأن السبل الفعالة للتقدم نحو مكافحة تهريب الأسلحة إلى غزة والأنشطة الإرهابية هناك، بغية تهيئة أفضل الظروف الممكنة على أرض الواقع، وبما يفضي إلى فك الارتباط الذي لا نزال نؤيده.