أمثلة
This chemical indeed constituted a hazard to the environment.
فهذه المادة الكيميائية حقيقةً تشكل خطراً على البيئة.
Likewise, high tariffs on fertilizers, pesticides and agricultural chemicals constitute an important disincentive to local production for export.
كما أن ارتفاع التعريفات الجمركية على الأسمدة والمبيدات والمواد الكيميائية المستعملة في الزراعة تمثل عاملا هاما مثبطا للإنتاج المحلي من أجل التصدير.
It was noted that the allocation of specific Harmonized System customs codes for PIC chemicals constituted one possible means of tackling the problem.
ولوحظ أن تعيين رموز جمركية محددة للنظام الموحد للمواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم، يشكّل أحد الوسائل الممكنة لمعالجة هذه المشكلة .
The use of chemical weapons constitutes a violation of the Geneva Protocol of 1925.
إن استعمال الأسلحة الكيميائية يشكل انتهاكا لبروتوكول جنيف لعام 1925.
Everyone is concerned that the existence of stockpiles of chemical weapons constitutes, and will always remain, a serious threat to international peace and security.
فالجميع يشعرون بالقلق من وجود مخزونات من الأسلحة الكيميائية مما يشكل، وسيظل دائماً، تهديدا خطيرا للسلام والأمن الدوليين.
Convinced that the Strategic Approach to International Chemicals Management constitutes a significant contribution towards the internationally agreed development goals set out in the Millennium Declaration,
وإقتناعاً منا بأن النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية يمثل مساهمة لا بأس بها تجاه أهداف التنمية المتفق عليها دولياً والموضحة في إعلان الألفية،
With regard to the Chemical Weapons the National Authority for Chemical Weapons constitutes the institutional body where all relevant matters are considered.
فيما يتعلق بالأسلحة الكيميائية، تمثل السلطة الوطنية المعنية بالأسلحة الكيميائية الهيئة المؤسسية التي يجري في إطارها النظر في جميع المسائل ذات الصلة.
We are convinced that the Strategic Approach to International Chemicals Management constitutes a significant contribution towards the internationally agreed development goals set out in the Millennium Declaration.
إننا ملتزمون بتعزيز قدرات جميع الأطراف المعنية من أجل ضمان تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة على جميع المستويات؛
Poisoning by toxic chemicals from waste disposal constitutes the main direct threat to trench fauna.158
ومن ثم يشكل تسمم الحيوانات والنباتات المستوطنة في تلك الخنادق جراء المواد الكيميائية المدفونة الخطر الرئيسي والمباشر الذي يهددها(158).
At the first meeting of the Conference of the Parties, several representatives questioned whether the existence of international trade in a chemical constituted a prerequisite for that chemical to be addressed in the Convention, and requested the secretariat to prepare a document on the subject for consideration by the Conference of the Parties at its second meeting.
أثناء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف تساءل عدد من الممثلين عما إذا كان سريان شروط التجارة الدولية على أي مادة كيميائية يعد شرطاً لتناول الاتفاقية لهذه المادة الكيميائية، وطلبوا من الأمانة إعداد وثيقة في هذا الشأن كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول.