Examples
Though San Marino is not a member of the EU, it adopted the euro as its legal tender through an appropriate currency union agreement.
ومع أن سان مارينو ليست عضوا في الاتحاد الأوروبي، فقد اعتمدت اليورو عملة قانونية عبر إبرامها اتفاقا خاصا باعتماد العملة نفسها.
Finally, as a step toward making the renminbi a reservecurrency, China signed currency-swap agreements with the Philippines, South Korea, Japan, and Australia.
وأخيرا، وكخطوة نحو تحويل الرنمينبي إلى عملة احتياطية، وقعتالصين على اتفاقيات لتبادل العملة مع الفلبين، وكوريا الجنوبية،واليابان، وأستراليا.
It was suggested that while bank lending should not be treated in a special manner, modern insolvency regimes should adequately reflect the needs of bank creditors, particularly lenders in foreign currency in inflationary economies, and take account of certain currency agreements that might affect the quantum of claims by foreign exchange creditors.
وأشير الى أنه بينما ينبغي أن يعامل الإقراض من جانب المصارف معاملة خاصة، ينبغي لنظم الإعسار الحديثة أن تراعي بشكل ملائم احتياجات دائني المصارف، ولا سيما المقرضين بعملات أجنبية في اقتصاد تضخمي، وأن تأخذ في الحسبان بعض الاتفاقات الخاصة بالعملة، التي قد تؤثر على مقدار مطالبات الدائنين بعملات أجنبية.
ABB has claimed for its loss of profits in United States dollars; however, the currency of the agreement is Kuwaiti dinars.
(19) طالبت شركة آي بي بي بمبالغ الكسب الفائت بدولارات الولايات المتحدة؛ بيد أن العملة المقررة في الاتفاق هي الدينار الكويتي.
(b) Finance and banking, including local payments made in local currency and the agreement by the government to meet global UNDP banking standards;
(ب) المالية والعمليات المصرفية، بما في ذلك دفع المدفوعات المحلية بالعملة المحلية وموافقة الحكومة على الالتزام بمعايير البرنامج فيما يتعلق بالعمليات المصرفية؛
There was also some risk of collusion between suppliers during the currency of a framework agreement and it could be difficult to ensure effective monitoring of agreements.
وقالت إن خطر التواطؤ بين المورّدين أثناء سريان الاتفاق الإطاري قائم أيضا، وإن الرصد الفعلي للاتفاقات قد يكون صعبا.
Decreases in rental income at Headquarters ($140,400), at Bangkok ($65,100) and at Santiago ($6,600), are the net result of a combination of factors at each duty station, such as movement of tenants, renegotiation of rental agreements, and currency fluctuations.
ويمثل النقصان في الإيرادات من إيجار الأماكن بالمقر (400 140 دولار)، وبانكوك (100 65 دولار) وسانتياغو (600 6 دولار)، النتيجة الصافية الناشئة عن مجموعة من العوامل داخل كل مركز عمل، مثل انتقال المستأجرين، والتفاوض حول اتفاقات الإيجار، وتقلبات العملة.
With the dollar’s hegemony unlikely to be seriouslyundermined by market forces, at least in the short and medium-term,the only way to bring about a major reduction in its role as areserve currency is by international agreement.
ولأن هيمنة الدولار من غير المحتمل أن تتضرر بشدة بفعل قوىالسوق، على الأقل في المدى القريب والمتوسط، فإن الوسيلة الوحيدةلتضاؤل الدور الذي يلعبه الدولار كعملة احتياطية بشكل كبير تتلخص فيإبرام اتفاقية دولية.
Whether it is desirable that an insolvency law include provisions regarding certain types of short-term financial contracts, including derivative agreements (e.g. currency or interest rate swaps) will depend upon how issues relating to the treatment of contracts and setoff rights are addressed.
سوف يتوقف استصواب أو عدم استصواب أن يتضمن قانون الاعسار أحكاما بشأن أنواع معينة من العقود المالية القصيرة الأجل، بما في ذلك الاتفاقات الاشتقاقية (مثلا مقايضات العملة أو سعر الفائدة)، على كيفية تناول المسائل المتعلقة بمعالجة العقود وحقوق المقاصة.
IS2.2 The Advisory Committee notes that the decreases in rental income at Headquarters ($140,400), at Bangkok ($65,100) and at Santiago ($6,600) are the net result of a combination of factors at each duty station, such as the movement of tenants, the renegotiation of rental agreements and currency fluctuations (see A/58/6 (Income sect. 2), para.
ب إ 2-2 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الانخفاض في الإيرادات الآتية من الإيجار بالمقر (400 140 دولار) وبانكوك (100 65 دولار) وسانتياغو (600 6 دولار) هو محصلة عدة عوامل في كل مركز عمل، من قبيل تنقل المستأجرين وإعادة التفاوض بشــــــــــــــأن اتفاقــــــات الإيجار وتقلب أسعار الصرف (انظر A/58/6 (Income Sect.2)، الفقرة ب إ 2 - 1).