Examples
I'll take warily. I'll see you later.
سأعتمدُ هذه الإجابة - أراكَ لاحقًا -
The newcomer circles the resident bull warily.
يُطوّق الوافد الجديد الفحل المقيم بحذرٍ شديد
So this means you accept my apology? Warily.
إهذا يعني بأنّكِ قَبِلتِ اعتذاري؟ - بِحَذَرٍ -
(laughing): I'll take warily. I'll see you later.
سأعتمدُ هذه الإجابة - أراكَ لاحقًا -
Steve walks warily down the street with his brim pulled way down low
يمشي (ستيف) بحذر الى آخر الشارع" "بحافة بنطاله الواطئة
At first they grapple rather warily to assess each others strength.
فى بادىء الأمر .. يتصارعون بحذر لتقييم كل قوّة كل منهما الآخر
Although both men have warily embraced the $700 billionbailout of the financial sector, the contrasts between the two menare sharp.
ورغم أن الرجلين تقبلا بنوع من الحذر خطة إنقاذ القطاع الماليذات السبعمائة مليار دولار، إلا أن أوجه التباين بينهماصارخة.
But, with the US and China regarding each another warily inthe foreground of world affairs, where does Europe fit in?
ولكن في ظل ما يتسم به التعامل بين الولايات المتحدة والصينمن حذر وتحفظ في ما يتصل بأهم الشؤون العالمية، فأين يأتي دور أوروباعلى وجه التحديد؟
However, probably as a reaction to the difficult security situation, Coalition forces reacted more and more warily towards the Iraqi population.
وربما بسبب صعوبة الوضع الأمني، تزايد حذر قوات التحالف تزايداً تدريجياً تجاه سكان العراق.
Accordingly, most companies regard the entire issue warily,seeing only expensive disclosure requirements, constraints on theirability to collect information about their customers, and apotential source of legal liabilities.
وعلى هذا فإن أغلب الشركات تنظر إلى القضية برمتها بقدر كبيرمن الحذر، فلا ترى فيها سوى متطلبات الإفصاح المكلفة، والقيود التيتقلل من قدرتها على جمع معلومات عن عملائها، ومصدر محتمل للمساءلةالقانونية.