Examples
The towing of vehicles without valid diplomatic plates or without valid registration or with lost or stolen plates seems unobjectionable.
ويبدو أن سحب المركبة التي لا تحمل لوحات دبلوماسية صالحة أو ليس لديها تسجيل صالح أو فُقدت أو سرقت لوحاتها أمر لا يمكن الاعتراض عليه.
This may be unobjectionable on ethical and social-policygrounds, but it certainly would not help the environment.
قد لا يكون هذا البديل بغيضاً على المستوى الأخلاقيوالاجتماعي، إلا أنه لن يساعد البيئة بكل تأكيد.
Although the text of the present resolution was generally unobjectionable, his delegation would have been compelled to abstain if it had been put to the vote.
وقال في خاتمة كلامه إنه على الرغم من أن وفد بلده لا اعتراض له عموما على نص القرار الحالي أنه سيضطر إلى الامتناع عن التصويت إذا ما طرح القرار على التصويت.
When, in an effort to advance human science or to help human beings in need, one faces a choice between an unobjectionable means, such as “adult” stem cells, and a means that is universally recognized as raising profound ethical questions, such as “research” cloning, prudence dictates choosing only the unobjectionable means.
فعندما، في مسعى لتحقيق تقدم في العلوم البشرية أو لمساعدة البشر المحتاجين، يواجه المرء خياراً بين أسلوب لا يمكن الاعتراض عليه، مثل الخلايا الجذعية “البالغة”، وأسلوب يقر الجميع بأنه يثير أسئلة أخلاقية عميقة، مثل المماثلة الوراثية “لأغراض البحوث”، فإن التعقل يقتضي اختيار السبيل الذي لا اعتراض عليه فقط.
A legislative programme may be legally unobjectionable from the point of view of a textual analysis but may violate legal obligations because of the way it operates in practice.
وكل برنامج تشريعي قد لا يثير أي اعتراض من حيث تحليل نصه ولكنه قد ينتهك بعض الالتزامات القانونية بسبب طريقة تطبيقه عمليا.
“It is certainly unobjectionable under the Covenant that a State party may require, under its laws, the departure of persons who remain in its territory beyond limited duration permits.
وفي القضية رقم 547/1993 (ماهويكا وآخرون ضد نيوزيلندا)، ينتمي مقدمو الشكوى إلى شعب نيوزيلندا الماوري.
While the text of draft resolution A/C.6/55/L.15 was on the whole unobjectionable, his delegation would have abstained had the text been put to a vote.
وقال إن نص مشروع القرار A/C.6/55/L.15 لا اعتراض عليه بوجه عام، ولكن وفده كان سيمتنع عن التصويت إذا ما طُرح النص للتصويت عليه.
The Unification Treaty rather provides for possibilities for termination of employment which - as confirmed by the Federal Constitutional Court - are unobjectionable in their constitutional aspects and comprise social protection for those affected by the terminations.
إن معاهدة التوحيد تنص بالأحرى على الإمكانيات لإنهاء الاستخدام التي هي - كما أكدت المحكمة الدستورية الاتحادية - غير مثيرة للاعتراض في أوجهها الدستورية وتنطوي على حماية اجتماعية للمتضررين من حالات الإنهاء.
As long as the amount that these security rights secure is limited to an amount that reflects the value by which the encumbered asset has been enhanced, such security rights and their elevated priority should be unobjectionable to existing secured creditors.
وما دام المبلغ الذي تضمنه هذه الحقوق الضمانية لا يتجاوز المبلغ الذي يجسّد القيمة التي أضيفت إلى الموجودات المرهونة، ينبغي ألا يكون لدى الدائنين المضمونين الموجودين اعتراض على تلك الحقوق الضمانية وعلى أولويتها المرتفعة.
As long as the amount that these security rights secure is limited to an amount that reflects the value by which the encumbered asset has been enhanced, such security rights and their elevated priority should be unobjectionable to existing secured creditors.
وطالما كان مقدار ما تكفله هذه الحقوق الضمانية محدودا بمبلغ يمثل قيمة ما أدخل من تحسين على الموجودات المرتهنة، فانه يفترض ألا يكون هناك اعتراض على هذه الحقوق الضمانية وأولويتها العالية من جانب الدائنين المضمونين الحاليين.