Beispiele
Such reconceptualization must cease treating human rights issues as peripheral to their formulation and operation.
ويجب أن يكف التصميم الجديد عن معاملة قضايا حقوق الإنسان وكأنها بعيدة الصلة عن صياغة السياسات وإعمالها.
The 2008-2009 Action Plan has been reconceptualized to become a results-based programming, monitoring and reporting tool.
وقد أُعيدت صياغة مفهوم خطة العمل للفترة 2008-2009، بحيث تتحول إلى أداة قائمة على النتائج للبرمجة والرصد وإعداد التقارير.
The updated Action Plan for 2008-2009 has been reconceptualized and transformed into a results-based programming, reporting and monitoring tool.
وأعيدت صياغة مفاهيم خطة العمل المستكملة للفترة 2008-2009 وتحويلها إلى أداة للبرمجة والرصد والإبلاغ قائمة على النتائج.
This implies that there is a need for a critical reconceptualization of the policies and instruments of international trade, investment and finance.
وهذا يعني أن هناك حاجة أساسية إلى إعادة تصميم سياسات وأدوات التجارة والاستثمار والتمويل على الصعيد الدولي.
Project work incorporated dialogues on governance values between different cultures and emphasized the ethics of intervention, the reconceptualization of sovereignty and the repatriation of refugees.
وتضمنت أعمال المشروع حوارات بشأن قيم الحكم الرشيد بين مختلف الثقافات، وشددت على المبادئ الأخلاقية المتعلقة بالابتكار، وإعادة تصور مفهوم السيادة وعودة اللاجئين إلى أوطانهم.
Changes over the last five years also point to a major reconceptualization of the approach to crime prevention, which has usually been limited to urban or conventional crime.
وتشير التغيّرات التي حدثت في السنوات الخمس الأخيرة إلى حدوث تحوّل كبير في الصياغة المفاهيمية للنهج المتبع في منع الجريمة، الذي كان في العادة محصورا في الجرائم الحضرية أو التقليدية.
Thus, beyond 2007, the Action Plan would need to be reconceptualized in order to transform it into a results-based programming, monitoring and reporting tool.
وهكذا، سيحتاج الأمر إلى إعادة صياغة مفاهيم خطة العمل بعد عام 2007 وذلك لتحويلها إلى أداة برمجة ورصد وإبلاغ مستندة إلى النتائج.
All of the above-mentioned criteria should be applied with the overriding consideration that the intent is not to try to rewrite or reconceptualize the draft manual at this late stage.
ينبغي أن تطبق جميع المعايير المذكورة أعلاه مع إيلاء الاعتبار الغالب إلى أن القصد منها ليس محاولة إعادة كتابة مسودة الدليل في هذه المرحلة المتأخرة أو إعادة صياغة مفاهيمها.
The Board noted that new international circumstances had given rise to the expansion of the concept of security. Human security enriched the concept by reconceptualizing international relations from the standpoint of threats to individual well-being.
ولاحظ المجلس أن الأوضاع الدولية الجديدة أدت إلى توسيع مفهوم الأمن، وأن الأمن البشري يُثري هذا المفهوم من خلال إعادة تصوره للعلاقات الدولية من وجهة نظر التهديدات المحيقة بسلامة الفرد.
The first implementation review of the System-wide Action Plan noted that “beyond 2007, the Action Plan would need to be reconceptualized in order to transform it into a results-based programming, monitoring and reporting tool”.
وقد أشير في الاستعراض الأول لتنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة إلى أنه ”سيحتاج الأمر إلى إعادة صياغة مفاهيم خطة العمل بعد عام 2007، وذلك لتحويلها إلى أداة برمجة ورصد وإبلاغ قائمة على النتائج“.