Exemples
The Committee notes that this may lead to an overassessment of Member States. The Committee recommends that efforts be made to further reduce unliquidated obligations.
وتوصي اللجنة ببذل مساعي ترمي إلى مواصلة تخفيض الالتزامات غير المصفاة.
Sao Tome and Principe recalled that, prior to the lowering of the minimum rate of assessment in 1998, it had been the most overassessed Member State.
وأشارت سان تومي وبرينسيبي إلى أنه قبل تخفيض الحد الأدنى للأنصبة المقررة في عام 1998، كانت هي الدولة العضو التي ينطوي نصيبها المقرر على أكبر قدر من التجاوز.
In order to avoid the overassessment of Member States, every effort should be made to establish realistic vacancy rates when costing contingents, posts and positions.
ولتفادي المغالاة في فرض الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء، ينبغي بذل كل جهد لوضع معدلات شواغر واقعية عند تحديد تكاليف الوحدات والوظائف والمناصب.
Owing to the rigidity of the peacekeeping scale, Ukraine had been heavily overassessed during the period of rapid growth in peacekeeping activity in the mid-1990s.
وبسبب جمود جدول حفظ السلام، غُولي في تقدير الحصة المقررة على أوكرانيا خلال فترة النمو السريع في نشاط حفظ السلام في منتصف تسعينات القرن العشرين.
Some members noted the inequity of the continuing overassessment of the 37 countries at the floor and pointed to the fact that a number of Member States at the floor were falling under Article 19.
لاحظ بعض الأعضاء الإجحاف المتمثل في تحديد أنصبة أكثر مما ينبغي للبلدان السبعة والثلاثين الموجودة في المعدل الأدنى وأشاروا إلى أن عددا من الدول الأعضاء الموجودة في المعدل الأدنى تسري عليها أحكام المادة 19.
Some Committee members had felt that a number of countries continued to be overassessed as a result of the current floor level of contributions, and had put forward suggestions to remedy that situation.
ومضى قائل إن بعض أعضاء اللجنة يعتقدون أن أنصبة عدد من البلدان ما زالت تتقرر في مستوى أعلى من اللازم نتيجة لمستوى الحد الأدنى الحالي للاشتراكات وقدموا اقتراحات لمعالجة هذا الوضع.
The Advisory Committee recommends that every effort be made to establish realistic vacancy rates when costing contingents, posts and positions so as to the avoid overassessment of Member States.
وتوصي اللجنة الاستشارية ببذل قصارى الجهود لتحديد معدلات شغور واقعية أثناء تقدير تكاليف الوحدات والوظائف والمناصب، وذلك تفادياً للمغالاة في فرض الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
Furthermore, her delegation concurred with the Advisory Committee that, when costing contingents, posts and positions, every effort should be made to establish realistic vacancy rates so as to avoid the overassessment of Member States.
علاوة على ذلك، فإن وفدها يتفق مع اللجنة الاستشارية في أنه ينبغي عند تحديد تكاليف الوحدات والوظائف والمناصب، بذل كل جهد ممكن لوضع معدلات شواغر واقعية كي يتسنى تفادي المغالاة في فرض الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء.
For economic reasons, however, it was unable to pay off all those arrears at one time as the country's capacity to pay had been overassessed owing to irregularities in the scale of assessments, primarily as a result of a decision taken at the forty-seventh session of the General Assembly, as General Assembly decision 49/470 had formally recognized.
غير أنه لأسباب اقتصادية لا يستطيع تسديد جميع المتأخرات في وقت واحد حيث أن قدرته على الدفع قُيِّمت بشكل مفرط بسبب ما يتخلل جدول الأنصبة من اختلالات تعزى في المقام الأول إلى القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها السابعة والأربعين، وهو الأمر الذي اُعترف به رسميا في مقرر الجمعية العامة 49/470.
He urged the Secretariat to redouble its efforts to prevent overassessment, by adopting measures to ensure more accurate planning, and to reduce the budgetary burden on Member States, by accommodating additional financing requirements within the capital master plan's approved budget, to the extent possible.
وحثّ الأمانة العامة على مضاعفة جهودها لمنع المغالاة في تحديد الأنصبة المقررة من خلال اعتماد تدابير تتوخى مزيدا من الدقة في التخطيط، وتخفيض عبء الميزانية الملقى على عاتق الدول الأعضاء، من خلال تغطية الاحتياجات المالية الإضافية في إطار الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، وذلك بقدر ما يمكن.