Beispiele
The petitioners also argue that the repeated use of the term “inadaptable citizens” by the State party reveals institutional prejudices against Roma.
كما يقول أصحاب البلاغ إن استخدام الدولة الطرف بصورة متكررة لعبارة "مواطنين غير قابلين للتكيف" يكشف النقاب عن وجود تحامل مؤسسي ضد الروما.
The Town Council commissions with elaborating a proposal for solving the existence of inadaptable citizens in the town of Dobšiná and then to discuss it in the bodies of the town and at a public meeting of the citizens.
يسند إلى لجان مجلس المدينة مهمة وضع مقترح لإيجاد حل لوجود مواطنين غير قابلين للتكيف في مدينة دوبسينا، ومن ثم مناقشته في هيئات تابعة للمدينة وفي اجتماع عام يعقده المواطنون.
Should any of this stop us from using adaptationstrategies? To arrive at an informed answer, we need to work outhow the planet will look in 2100 if we invest different amounts inadaptation and carbon cuts.
ولكن هل ينبغي لأي من هذا أن يمنعنا من استخدام استراتيجياتالتكيف؟ للتوصل إلى إجابة مبنية على الاطلاع، فيتعين علينا أن نتعرفعلى الهيئة التي قد يبدو عليها الكوكب في عام 2100 إذا ما استثمرنامبالغ مختلفة في جهود التكيف والحد من الانبعاثات الكربونية.
7.8 The State party observes that the second resolution, after revoking the first resolution, instructed the council, in the words of the State party, “to prepare a proposal on addressing the existence of inadaptable citizens in the town of Dobšiná and to subsequently open the proposal for a discussion by municipal bodies and at a public meeting of the citizens”.r This makes clear that the resolution is part of an ongoing effort to find a conceptual solution to the existence of “inadaptable citizens” in the town.
7-8 وتلاحظ الدولة الطرف أن القرار الثاني، بعد أن ألغى القرار الأول، أوعز إلى المجلس، حسب تعبير الدولة الطرف، "بأن يعد اقتراحاً لمعالجة حالة وجود مواطنين غير قابلين للتكيف في مدينة دوبسينا، ومن ثم، أن يدعو هيئات البلدية إلى مناقشة هذا الاقتراح في اجتماع عام للمواطنين.
Everywhere I went, people wanted to talk about nuclear deterrence and the grave risks apparent in the incoherent threat at its heart to use unusable weapons, in its assumption of rationality and in its brittle inadaptability to dynamic global security circumstances.
وحيثما ذهبتُ كان الناس يريدون التحدث عن الردع النووي وعن المخاطر الجسيمة الظاهرة فيما ينطوي عليه هذا الردع من تهديد غير منطقي باستعمال أسلحة لا يمكن استعمالها، وفي العقلانية المفترضة لهذا الردع، وفي عدم تكيفه مع الظروف المتغيرة للأمن العالمي.
“I do not agree with the building of low-cost houses for people of Gypsy origin on the territory of Dobšiná, as it will lead to an influx of inadaptable citizens of Gypsy origin from the surrounding villages, even from other districts and regions.”b
"لا أوافق على بناء مساكن منخفضة التكاليف في إقليم دوبسينا لأشخاص من أصل غجري لأن ذلك سيؤدي إلى تدفق مواطنين من أصل غجري غير قابلين للتكيف من القرى المجاورة، بل وحتى من مقاطعات ومناطق أخرى".
Preventing employers from direct discrimination has not been successful - they sometimes refuse to employ Roma without any explanation, often justifying the failure to employ Roma on the grounds of their “inadaptability” to a standard working regime and bad experiences with some Roma.
ولم ينجح السعي لمنع أرباب العمل من التمييز المباشر - فهم يرفضون أحياناً استخدام الغجر تحججاً "بعدم تمكنهم من التكيف" مع نظام العمل العام وبالتجارب السيئة التي تعرضوا لها مع بعض الغجر.
Social services are special activities designed to provide relief in social distress (a state where the citizen cannot take care of him or herself without assistance, take care of his or her household, defend and exercise his or her rights and his or her interests protected by law, or is deprived of contact with the social environment, particularly because of age, adverse health condition, social inadaptability or loss of employment).
والخدمات الاجتماعية هي أنشطة خاصة موضوعة لتقديم الغوث في حالات العسر الاجتماعي (ويعرّف ذلك بأنه وضع يجد فيه المواطن نفسه غير قادر على العناية بنفسه دونما مساعدة، أو لا يقدر فيه على العناية بأسرته المعيشية أو الدفاع عن حقوقه، أو ممارستها، وعن مصالحه التي يحميها القانون، أو يُحرم فيه من الاتصال بالبيئة الاجتماعية، لا سيما بسبب السن، أو سوء الحالة الصحية، أو عدم القدرة على التكيف الاجتماعي أو فقدان العمل). ويتمثل الهدف الرئيسي في تقديم منافع غير مالية. وتقدم الخدمات الاجتماعية التالية على وجه الخصوص: