Examples
You know, de-escalate the situation.
ربما تتحسن الأحوال
Triggered a de-escalation of force.
تسبب في تصعيد القوة
We think that it is time now for de-escalation.
ونرى أنه قد آن الأوان الآن لتهدئة الموقف.
Against this backdrop, we can see no immediate hope of any de-escalation.
وإزاء هذه الخلفية لا نستطيع أن نرى أي أمل قريب في إيقاف التصعيد.
These two resolutions show the way towards a de-escalation, ceasefire and resumption of political talks.
ويوضح هذان القراران الطريق المؤدي إلى تهدئة التصعيد، ووقف إطلاق النار واستئناف المحادثات السياسية.
To de-escalate the tension, Hamas should release the Israeli soldier.
ومن أجل نزع فتيل التوتر، ينبغي لحماس أن تخلي سبيل الجندي الإسرائيلي.
This will be a critical step in de-escalating the current situation.
وستكون هذه خطوة حاسمة الأهمية في وقف تصاعد الحالة الراهنة.
There is an urgent need to de-escalate the situation and resume diplomatic initiatives.
وثمة حاجة عاجلة إلى تهدئة الحالة واستئناف المبادرات الدبلوماسية.
Still, they are the most relevant tools for de-escalating the situation.
وما زالت هذه التوصيات والتفاهمات تمثل أهم وسائل متاحة لتخفيف تصعيد الحالة.
Members fully supported the important diplomatic initiatives to de-escalate the situation on the ground.
وأيّد الأعضاء تأييدا تاما المبادرات الدبلوماسية الهامة الرامية إلى تخفيف حدة الحالة ميدانيا.