Beispiele
This place reminds of a czarist ministry.
يذكرني هذا المكان بوزارة في زمن القياصرة
This place reminds me of a Czarist Ministry.
هذا المكان يذكرني بوزارة الروسية
Thousands of Caucasian people were violently uprooted and had to flee the czarist army.
والآلاف من الشركس اقتلعوا بعنف من أراضيهم هربا من الجيش القيصري.
Czarist rule withstood many harsh tests during its longhistory: peasant revolts, conspiracies, and the alienation of theeducated class.
لقداجتاز حكم القياصرة العديد من الاختبارات القاسية على مدىتاريخه الطويل: ثورات الفلاحين، والمؤامرات، وتغريب الطبقةالمتعلمة.
He was sent to the Ottoman Turkish front, where the war was then taking place between czarist Russia and the Ottoman Empire.
وأُرسل إلى الجبهة التركية العثمانية، حيث كانت الحرب تدور آنذاك بين روسيا القيصرية والدولة العثمانية.
It was also the first Asian country to emerge as a worldpower, defeating Manchu-ruled China and Czarist Russia in separatewars.
وكانت أيضاً أول دولة آسيوية تنشأ كقوى عالمية، فتلحق الهزيمةبالصين في ظل حكم المانشو وروسيا القيصرية في حربين منفصلين.
So, if Putin is concerned about Russia, he should abandonhis czarist notions of power and leave high office, if not politicsaltogether.
إذا كان بوتن مهتماً حقاً بمصلحة روسيا فلابد وأن يهجر أفكارالسلطة القيصرية وأن يترك منصبه، إن لم يكن السياسة برمتها.
There has been no “return” to Soviet or pre-revolutionarytimes, despite the regime’s attempts to appropriate the symbols of Czarist Russia.
ولم تحدث ampquot;ردةampquot; إلى العصر السوفييتي أو عصر ماقبل الثورة، على الرغم من محاولات النظام لانتحال رموز روسياالقيصرية.
The story goes as follows. At one point in the war between czarist Russia and Ottoman Turkey, a Russian citizen of the Jewish faith was conscripted into the army.
تقول الرواية إنه خلال الحرب التي جرت بين روسيا القيصرية وتركيا العثمانية، استدعي مواطن روسي يدين بالديانة اليهودية إلى الجيش.
Heir to an imperial tradition that has shaped its nationalidentity, Russia is resuming in the Middle East a role and statusmore in tune with the one it had from the Czarist era to Soviettimes.
وبوصفها وريثة لتقليد إمبراطوري ساهم في تشكيل هويتهاالوطنية، تستأنف روسيا الآن في الشرق الأوسط دورها ومكانتها على نحوأكثر اتساقاً مع دورها ومكانتها منذ عهد القياصرة وإلى الحقبةالسوفييتية.