Beispiele
The standard price for such dissemination rights is five times the purchase price.
ويبلغ السعر القياسي لحقوق النشر هذه خمسة أضعاف سعر الشراء.
Ok. Standard room standard price. If you could just fill that out please.
.حسناً غرفة عادية, سعر عادي .لو تقومين بتعبئة هذه من فضلكِ فحسب
(a) Transparency of criteria (standards, prices, monitoring) of benefit packages contracted by the National Health Care Fund;
(أ) شفافية معايير (المقاييس والأسعار والرصد) الخدمات المقدمة التي يتعاقد عليها صندوق الرعاية الصحية الوطني؛
Decrease of $ 1.7 million in basic commodities provided to pregnant women and nursing mothers due to reduction in budget standard prices and changes of commodities to be distributed.
`2' نقصان بمبلغ 1.7 مليون دولار في السلع الأساسية المقدمة للحوامل والأمهات المرضعات نتيجة لانخفاض في أسعار الميزانية العادية وتغييرات في السلع الأساسية المزمع توزيعها.
Decrease of $ 1.6 million in basic commodities received in-kind due to changes of commodities for distribution and decreased budget standard prices.
(د) نقصان قدره 1.6 مليون دولار في السلع الأساسية الواردة عينا بسبب تغيير سلع التوزيع وتناقص الأسعار القياسية في الميزانية.
a) Introducing a basic care package for every citizen, clearly setting out their rights and establishing standard prices, as the first step towards introducing General Health Insurance (AZV).
(أ) إدخال حزمة من الرعاية الأساسية لكل مواطن، تحدد بوضوح حقوقهم وتضع أسعاراً موحدة، كخطوة أولى نحو إدخال التأمين الصحي العام.
There were no standard price lists of treatment, drugs and medicines and therefore information was not available as a benchmark to ensure that only reasonable amounts were reimbursed.
ولم توضع أي قوائم نموذجية بأسعار العلاج والعقاقير والأدوية وبالتالي لـم تتوافر معلومات تتخذ أساساً للمقارنة بغية التأكد من أن المبالغ المعقولة هي فقط التي تسدد.
In paragraph 102, the Board recommended that UNDP build on the examples of good practice and ensure that clear terms of reference are used for bids and, where possible, use standard pricing sheets to assist in the evaluation of bids.
وأوصى لمجلس في الفقرة 102، البرنامج الإنمائي بأن يستفيد من نماذج الممارسة الجيدة وبأن يكفل استعمال اختصاصات واضحة في المناقصات وبأن يقوم، حيثما أمكن، باستخدام صحائف موحدة للأسعار للاستعانة بها في تقييم المناقصات.
The Board recommends that UNDP build on the examples of good practice and ensure that clear terms of reference are used for bids and, where possible, use standard pricing sheets to assist in the evaluation of bids.
يوصي المجلس برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالاستفادة من نماذج الممارسات الجيدة وكفالة وضع مواصفات واضحة للعطاءات واستخدام صحائف الأسعار القياسية، بقدر الإمكان، للمساعدة على تقييم العطاءات.
In paragraph 102, the Board recommended that UNDP build on the examples of good practice and ensure that clear terms of reference are used for bids and, where possible, use standard pricing sheets to assist in the evaluation of bids.
وفي الفقرة 102، يوصي المجلس البرنامج الإنمائي بأن يستفيد من نماذج الممارسة الجيدة وبأن يكفل استعمال اختصاصات واضحة في المناقصات وبأن يقوم، حيثما أمكن، باستخدام صحائف موحدة للأسعار للاستعانة بها في تقييم المناقصات.