Beispiele
But there are no equivalent bodies in other regions.
ويمكن أن يركز جدول الأعمال هذا على عدد من المجالات:
The creation of a new World Environmental Organization or equivalent body, either additional to or subsuming UNEP?
• إيجاد منظمة بيئية عالمية جديدة أو هيئة مكافئة لها، إما إضافية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أو مصنفة ضمنه؟
The General Committee or an equivalent body could be entrusted with functions similar to those of the bureau of a Main Committee.
ويمكن أن يعهد إلى الجمعية العامة أو أية هيئة مماثلة بوظائف مشابهة لوظائف مكتب لجنة رئيسية.
States were encouraged to identify “a central MSR office” (or any equivalent body) at the national level, to facilitate the processing of applications for consent and for ensuring uniformity in the application and interpretation of the relevant provisions of UNCLOS.
وشجعت الدول على أن تعين مكتب مركزي لإجراء البحث العلمي البحري (أو أي هيئة موازية) على المستوى الوطني لتيسير تجهيز الطلبات للموافقة عليها ولكفالة الاتساق في الطلبات وفي تفسير الأحكام ذات الصلة من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
Similar agreements were signed, in April 2008 with the State Commission on Prisoners of War, Hostages and Missing Persons of Azerbaijan, and with an equivalent body in Nagorny Karabakh, on 20 October 2008.
وقد تم في نيسان/أبريل 2008 توقيع اتفاق مماثل مع اللجنة الحكومية الأذربيجانية المعنية بأسرى الحرب والرهائن والمفقودين، وكذلك مع هيئة نظيرة في ناغورني كاراباخ في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
That process, one suggested, could comprise three stages: an initial screening by the secretariat against basic eligibility criteria; screening by regional focal points; and screening by a bureau or equivalent body.
وأشار أحد المشاركين إلى أنه يمكن أن تتألف هذه العملية من ثلاث مراحل: فرز أولي بواسطة الأمانة على أساس معايير أساسية للتأهل، وفرز بواسطة جهات الاتصال الإقليمية وفرز بواسطة مكتب أو هيئة معادلة.
Member States of the Union have also signed over 2,500 bilateral agreements on social security, mostly with other European countries. No other region has an equivalent body of agreements on portability of social security.
وقد وقعت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أيضا على ما يزيد عن 500 2 اتفاق ثنائي بشأن الضمان الاجتماعي، وبصورة أساسية مع بلدان أوروبية أخرى.ولا توجد لدى أي منطقة أخرى مجموعة معادلة من الاتفاقات المتصلة بإمكانية تحويل استحقاقات الضمان الاجتماعي.
During the political horse-trading that preceded thecreation of the EBA (together with two equivalent bodies forsecurities and insurance), it was agreed that the new authoritywould be based in London.
فأثناء المساومات السياسية التي سبقت تأسيس السلطة المصرفيةالأوروبية (جنباً إلى جنب مع هيئتين موازيتين للأوراق الماليةوالتأمين)، اتُفِق على اتخاذ لندن مقراً للسلطة الجديدة.
The Delegation has the status of an independent body, equivalent to a government authority.
وتتمتع المندوبية بمركز الهيئة المستقلة التي تُعتبر بمثابة سلطة حكومية.
In the view of the World Tourism Organization, such an alliance should cover both producers and users comprising, besides the national tourism administration, the national statistical office, the central bank, migration authorities (or some equivalent body in the ministry of the interior) and tourism private sector representatives.
وفي رأي المنظمة، فإن تحالفا كهذا ينبغي أن يشمل المنتجين والمستخدمين متضمنا، إلى جانب الإدارة الوطنية للسياحة، مكتب الإحصاء الوطني والمصرف المركزي وسلطات الهجرة (أو أي هيئة تعادلها في وزارات الداخلية)، وممثلي القطاع الخاص للسياحة.