denes [sing. dene]
Exemples
Where the hell can dene?
أين ذهبت بحق الجحيم؟ دعونا نذهب
17 Baker v. Dening (1838) 8 A.
القضية Baker v. Dening (1838) 8 A.
You can't let some silly litt incident from the past dene who you are today.
هل يمكنك أن تعطينا لحظة ؟ عزيزتي لماذا أنتِ منزعجة لهذه الدرجة ؟
But now, even the Notoemne and the Dene... know of its loving ways.
أما الآن ... حتى قبائل النوتونتيه والدينية تعرف بأمر طرقها الجميلة
Those who relieved and have har-dened in their disbelief after once believing , their ( pretence to ) repentance shall not be accepted . Indeed such men have altogether strayed .
ونزل في اليهود « إن الذين كفروا » بعيسى « بعد إيمانهم » بموسى « ثم ازدادوا كفرا » بمحمد « لن تُقبل توبتهم » إذا غرغروا أو ماتوا كفّارا « وأولئك هم الضالُّون » .
Those who relieved and have har-dened in their disbelief after once believing , their ( pretence to ) repentance shall not be accepted . Indeed such men have altogether strayed .
إن الذين كفروا بعد إيمانهم واستمروا على الكفر إلى الممات لن تُقبل لهم توبة عند حضور الموت ، وأولئك هم الذين ضلُّوا السبيل ، فأخطَؤُوا منهجه .
The organization concludes by encouraging the United Nations to hold a seminar, to which it would like to be invited, so that the representatives can share their experiences and ideas about resolving disputes in a peaceful and harmonious way as understood by the Dene elders who made the Treaty with the non-Dene.
وختمت المنظمة رسالتها بتشجيع الأمم المتحدة على عقد حلقة دراسية، وتود أن تدعى إليها، لكي يتسنى للممثلين تقاسم تجاربهم وأفكارهم بشأن تسوية المنازعات بطريقة سلمية ومتسقة كما فهمها شيوخ ديني الذين وضعوا المعاهدة مع غير الدينين.
Ms. Sharon Venne said that the Akaitcho Dene had rejected a major settlement in 1990 when it required them to extinguish their rights to lands and resources of their territories, which is contrary to the original treaty that ensured non-interference from non-Dene people.
وقالت السيدة شارون فين إن أمة أكايتشو دين رفضت تسوية كبرى في عام 1990 لأنها ألزمت أفرادها بالتخلي عن حقوقهم في الأراضي وعما يمتلكونه من موارد في أقاليمهم، وهو أمر يتنافى مع مضمون المعاهدة الأصلية التي تكفل عدم تدخل من لا ينتمون إلى شعب دين.
The NWT Treaty 8 Tribal Corporation provided information about the Peace and Friendship Treaty negotiated between the Dene Peoples and the British Crown and the efforts being made by the community to implement the Treaty.
ووفرت الهيئة القبلية للإقليم الشمالي الغربي للمعاهدة 8 معلومات بشأن معاهدة السلام والصداقة التي جرى التفاوض بشأنها بين شعوب ديني والتاج البريطاني والجهود التي تبذل بواسطة المجتمع لتنفيذ المعاهدة.
It also travels to communities in the far north of the province, providing information about its services and learning about the unique human rights issues facing northern residents, who are primarily of First Nations, Métis or Dene ancestry.
كما أنها تنتقل على المجتمعات المحلية في أقصى شمال المقاطعة، وتقدم المعلومات عن خدماتها والتعريف بقضايا حقوق الإنسان الفريدة التي يواجهها سكان الشمال، وهم في المقام الأول من أسلاف الأمم الأولى، أو الملونين أو سكان المناطق القطبية في كندا.