Beispiele
Mexico has striven to promote comprehensive reform.
وقد عملت المكسيك جاهدة لتشجيع الإصلاح الشامل.
The Council has also striven to work with greater transparency.
كما حاول المجلس جاهدا أن يكون أكثر شفافية في عمله.
China had striven to fulfil its obligations under the Protocol.
وأضاف أن الصين، من جهتها، التزمت بالوفاء بتعهداتها بموجب البروتوكول.
In the past we have striven to subdue our passions.
في الماضي كنا نسعى إلى كبح جماح مشاعرنا
upon the day when man shall remember what he has striven ,
« يوم يتذكر الإنسان » بدل من إذا « ما سعى » في الدنيا من خير وشر .
The Day whereon man shall rember whatsoever he had striven for .
« يوم يتذكر الإنسان » بدل من إذا « ما سعى » في الدنيا من خير وشر .
and that man shall have nothing but what he has striven for ,
« وأن » بأنه « ليس للإنسان إلا ما سعى » من خير فليس له من سعي غيره الخير شيء .
Throughout the year, the Security Council has striven very hard to maintain international peace and security.
وقد سعى مجلس الأمن طيلة العام سعيا حثيثا لصون السلم والأمن الدوليين.
It has striven tirelessly and energetically for the realization of that goal.
(الملحق رقم GC (46)/16-2) لعام 2002.
UNESCO has striven to provide the international community with legal instruments that address that multiplicity.
ولا تزال منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) تسعى إلى تزويد المجتمع الدولي بالصكوك القانونية التي تتناول تلك التعددية.