Examples
Districts which are dominantly rural have witnessed greater improvement in poverty conditions during 2002-07.
وشهدت المقاطعات التي تشكل المناطق الريفية أغلبها قدراً أكبر من التحسن في ظروف الفقر في الفترة 2002-2007.
Today, with its population of dominantly Muslim faith, Turkey is a secular state that has a functioning market economy and a pluralistic democracy.
واليوم أصبحت تركيا، بسكانها الذين يدين أغلبهم بالديانة الإسلامية، دولة علمانية ذات اقتصاد سوقي ناجع وديمقراطية متعددة الأحزاب.
It could be said that health sector is dominantly a “female workplace”, especially when it comes to professionals with college, secondary and elementary education degree where the number of women is ever growing.
ويمكن القول بأن قطاع الصحة ”مكان عمل للأنثى“ بشكل غالب، وبخاصة عندما يتعلق الأمر بالمهنيين من ذوي الدرجات الجامعية والتعليم الثانوي والابتدائي، حيث يزداد عدد النساء على نحو مستمر.
The preservation and maintenance of monuments of culture, under the recently applicable legislation, are dominantly the responsibility of the owner, that is to say those having the rights to use or other categories of owners of protected goods.
كما أن حفظ وصيانة الآثار الثقافية، وبموجب التشريعات المطبقة مؤخراً، هي أساساً مسؤولية المالك، أي من لهم حقوق الاستخدام أو الفئات الأخرى من ملاك السلع المحمية.
One can nearly detect a kind of “ North- South divide,” withsouth Europe (pre dominantly Spain and Italy standing behind Segolène Royal, and northern Europe, predominantly Germany and Britain (the US as well) aligning themselves behind Nicolas Sarkozy.
حتى أن المرء يستطيع منذ الآن أن يتوقع نوعاً من الانقسام بينالشمال والجنوب، حيث تقف بلدان جنوب أوروبا، وخاصة أسبانيا وإيطالياخلف سيغولين رويال ، بينما تتحالف بلدان شمال أوروبا، وخاصة ألمانياوبريطانيا (ومعها الولايات المتحدة) في الوقوف وراء نيكولاس ساركوزي.
To reduce the school dropout rate for Roma children, the Government provided 650 scholarships to Roma children (this measure will continue), free textbooks, free transportation and reduced the necessary scores for enrollment in competitive secondary education by 10 per cent for Roma children. The construction of secondary school has started in the municipality in Skopje dominantly inhabited by the Roma population.
وللحد من ترك أطفال الروما للدراسة، وفرت الحكومة 650 منحة لأطفال الروما (وهذا الإجراء سيتواصل)، كما وفرت الكتب المدرسية المجانية والنقل المجاني وخفضت العلامات اللازمة للتسجيل في التعليم الثانوي التنافسي بنسبة 10 في المائة لأطفال الروما وبدأ بناء مدرسة ثانوية ببلدة سكوبييه التي معظم سكانها من الروما.
AITPN and IWGIA noted that all the areas afflicted by internal armed conflicts, except Jammu and Kashmir are pre-dominantly inhabited by indigenous and tribal peoples, who constitute over 40% of conflict-induced IDPs in India and suffer serious human rights violations from both the security forces and the armed opposition groups.
وذكرت الشبكة الآسيوية للشعوب الأصلية والقبلية وكذلك الفريق العامل الدولي لشؤون السكان الأصليين أن جميع المناطق المتأثرة بالنزاعات المسلحة الداخلية، باستثناء جامو وكشمير، هي مناطق يقطنها، بصفة رئيسية، السكان الأصليون والقبليون الذين يشكلون أكثر من 40 في المائة من الأشخاص المشردين داخلياً في الهند نتيجة للنزاعات، والذين يتعرضون لانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان من جانب قوات الأمن وجماعات المعارضة المسلحة على حد سواء(116).