Examples
My children and I can manipulate the force like no other, therefore, it was necessary to withdraw from the temporal world and live here as anchorites.
اولادي وانا يمكننا ان نتلاعب بالقوة لامثيل لنا لذلك , لقد كان من الضروري ان تنسحب من العالم الدنيوي وتعيش هنا مثل الناسك
They take their priests and their anchorites to be their lords in derogation of Allah , and ( they take as their Lord ) Christ the son of Mary ; yet they were commanded to worship but One Allah : there is no god but He . Praise and glory to Him : ( Far is He ) from having the partners they associate ( with Him ) .
« اتَّخذوا أحبارهم » علماء اليهود « ورهبانهم » عبَّاد النصارى « أربابا من دون الله » حيث اتبعوهم في تحليل ما حرم الله وتحريم ما أحل « والمسيح بن مريم وما أمروا » في التوراة والإنجيل « إلا ليعبدوا » أي بأن يعبدوا « إلها واحدا لا إله إلا هو سبحانه » تنزيها له « عما يشركون » .
O ye who believe ! there are indeed many among the priests and anchorites , who in Falsehood devour the substance of men and hinder ( them ) from the way of Allah . And there are those who bury gold and silver and spend it not in the way of Allah : announce unto them a most grievous penalty-
« يا أيها الذين آمنوا إن كثيرا من الأحبار والرهبان ليأكلون » يأخذون « أموال الناس بالباطل » كالرشا في الحكم « ويصدون » الناس « عن سبيل الله » دينه « والذين » مبتدأ « يكنزون الذهب والفضة ولا ينفقونها » أي الكنوز « في سبيل الله » أي لا يأدون منها حقه من الزكاة والخير « فبشرهم » أخبرهم « بعذاب أليم » مؤلم .
They take their priests and their anchorites to be their lords in derogation of Allah , and ( they take as their Lord ) Christ the son of Mary ; yet they were commanded to worship but One Allah : there is no god but He . Praise and glory to Him : ( Far is He ) from having the partners they associate ( with Him ) .
اتخذ اليهودُ والنصارى العلماءَ والعُبَّادَ أربابًا يُشَرِّعون لهم الأحكام ، فيلتزمون بها ويتركون شرائع الله ، واتخذوا المسيح عيسى ابن مريم إلهًا فعبدوه ، وقد أمرهم الله بعبادته وحده دون غيره ، فهو الإله الحق لا إله إلا هو . تنزَّه وتقدَّس عما يفتريه أهل الشرك والضلال .
O ye who believe ! there are indeed many among the priests and anchorites , who in Falsehood devour the substance of men and hinder ( them ) from the way of Allah . And there are those who bury gold and silver and spend it not in the way of Allah : announce unto them a most grievous penalty-
يا أيها الذين صَدَّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، إن كثيرًا من علماء أهل الكتاب وعُبَّادهم ليأخذون أموال الناس بغير حق كالرشوة وغيرها ، ويمنعون الناس من الدخول في الإسلام ، ويصدون عن سبيل الله . والذين يمسكون الأموال ، ولا يؤدون زكاتها ، ولا يُخْرجون منها الحقوق الواجبة ، فبشِّرهم بعذاب موجع .