Examples
But they do move more sluggishly when it's cold. So, lizard weathermen would say things like,
أفترض بأننا كنا سنستمتع بتناول الحشرات أو السحالي الأصغر حجماً
Many countries in the region have reformed since, some gradually and some sluggishly, but for reformer and non-reformer alike, the situation is not all that bright.
ومنذ ذلك الحين أجرت بلدان كثيرة من المنطقة إصلاحات، بعضها بتدرج وبعضها ببطء، ولكن الوضع ليس مشرقاً في حالة البلدان التي أجرت إصلاحات كما في حالة البلدان الأخرى.
By contrast, the latest data suggest that the US economy isperforming as sluggishly now as it was in the first half of theyear.
وعلى النقيض من هذا، تشير أحدث البيانات إلى أن أداء اقتصادالولايات المتحدة الآن أصبح أبطأ، كما حدث في النصف الأول منالعام.
Regarding income distribution, several studies using household-level surveys in different countries over time suggest that the Gini coefficient as an indicator of distribution is relatively stable and changes rather sluggishly.
وفيما يتعلق بتوزيع الدخول، توحي عدة دراسات تتناول استقصاءات أجريت على مستوى الأسر في بلدان مختلفة خلال فترة من الزمن، بأن معامل جيني بوصفه مؤشراً على توزيع الدخول، مستقر بشكل نسبي وأنه يتغير بصورة بطيئة إلى حد ما(15).
Similarly, it would be expected that because of political-economy dynamics within countries, the inequality parameters, particularly those related to income or private consumption, would tend to be stable, or change only sluggishly.
وبالمثل، فمن المتوقع، وبسبب ديناميات الاقتصاد السياسي داخل البلدان، أن يميل تفاوت البارامترات، لا سيما تلك المتعلقة بالدخل أو الاستهلاك الخاص، نحو الثبات، أو أن يتغير فقط بصورة بطيئة.
In spite of considerable pessimism engendered by the continued recalcitrance of some key actors in the Ivorian political drama, it is however discernible that the peace process is under way, albeit sluggishly.
رغم القدر الهائل من التشاؤم الذي يسببه التعنت المستمر لبعض الأطراف الفاعلة الرئيسية على الساحة السياسية الإيفوارية، فإن من الواضح مع ذلك أن عملية السلام ماضية في طريقها، وإن كان ذلك بوتيرة بطيئة.
Surely the hypocrites strive to deceive Allah , and He shall requite their deceit to them , and when they stand up to prayer they stand up sluggishly ; they do it only to be seen of men and do not remember Allah save a little .
« إن المنافقين يخادعون الله » بإظهارهم خلاف ما أبطنوا من الكفر ليدفعوا عنهم أحكامه الدنيوية « وهو خادعهم » مجازيهم على خداعهم فيفتضحون في الدنيا بإطلاع الله نبيه على ما أبطنوه ويعاقبون في الآخرة « وإذا قاموا إلى الصلاة » مع المؤمنين « قاموا كسالى » متثاقلين « يراءون الناس » بصلاتهم « ولا يذكرون الله » يصلون « إلا قليلا » رياء .
Surely the hypocrites strive to deceive Allah , and He shall requite their deceit to them , and when they stand up to prayer they stand up sluggishly ; they do it only to be seen of men and do not remember Allah save a little .
إنَّ طريقة هؤلاء المنافقين مخادعة الله تعالى ، بما يظهرونه من الإيمان وما يبطنونه من الكفر ، ظنًّا أنه يخفى على الله ، والحال أن الله خادعهم ومجازيهم بمثل عملهم ، وإذا قام هؤلاء المنافقون لأداء الصلاة ، قاموا إليها في فتور ، يقصدون بصلاتهم الرياء والسمعة ، ولا يذكرون الله تعالى إلا ذكرًا قليلا .