Examples
The Israeli Government's attitude of open challenge to the standards of international law and the principles of the United Nations Charter is the result of the imperturbability with which the Security Council has witnessed flagrant violations of its own resolutions.
ويأتي تصرف الحكومة الإسرائيلية المتمثل في التحدي المفضوح لقواعد القانون الدولي ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة نتيجة عجز مجلس الأمن حيال الانتهاكات الصارخة لقراراته بالذات.
At a time when nuclear stockpiles are growing and being continuously modernized, when the militarization of outer space continues imperturbably, when new, even more deadly weapons are being developed and weapons of mass destruction proliferate on a large scale, leading to worldwide concern, when international disarmament instruments are being violated or repudiated, when nuclear, chemical or biological terrorism pose a global threat and when the expectations of the international community in the area of disarmament are more urgent than ever, our Conference is wallowing in a desperate inability to overcome the differences among its members.
ففي وقت تتنامى فيه مخزونات الأسلحة النووية ويجري فيه تحديثها باستمرار، وتستمر فيه عسكرة الفضاء الخارجي دون إقلاق، وتُستحدث فيه أسلحة جديدة بل وأشد فتكاً، وتنتشر فيه أسلحة الدمار الشامل على نطاق واسع وبشكل يثير القلق في العالم أجمع، وتنتهك أو ترفض فيه الصكوك الدولية لنزع السلاح، ويطرح فيه الإرهاب النووي أو الكيميائي أو البيولوجي تحدياً أمام العالم، وتغدو فيه توقعات المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح أكثر إلحاحاً من أي وقت مضى، يجد مؤتمرنا نفسه في حالة عجز يائس عن التغلب على الخلافات فيما بين أعضائه.