Beispiele
(a) Class I: Asbestos removal from piping, ductwork and surfaces;
(أ) الفئة الأول: إزالة الإسبستوس من المواسير والمسالك والمساحات؛
(b) On the outside of sealed air supply, return and exhaust ductwork;
(ب) الأجزاء الخارجية من مسالك إمداد الهواء والعودة والطرد المختومة؛
• The necessity of fitting new systems into existing situations, for example, new ductwork cutting through an existing wall — in a new building, the piping would be installed first
وهذه العوامل تستوجب المزيد من الوقت والتكاليف مقارنة بإنشاء مبنى جديد.
These could be intrusive technologies, such as sampling within ductwork, taking smears for subsequent radio-chemical analysis or taking direct radiometric and other measurements from facility effluents.
وهذه الخيارات يمكن أن تكون تكنولوجيات تدخلية، كأخذ عينات من داخل شبكات الأنابيب، وأخذ مواد ملطخة لتحليلها لاحقا بالمواد الكيميائية والمشعة أو أخذ قياسات راديومترية مباشرة وغيرها من القياسات من النفايات الصناعية السائلة في المرفق.
The United Nations Headquarters buildings were built when the use of asbestos-containing materials was common for thermal insulation of piping and ductwork, for fireproofing/acoustic treatment of walls and ceilings, for strengthening vinyl floor tiles and for electrical insulation.
شيدت مباني مقر الأمم المتحدة عندما كان استخدام المواد التي تحتوي على الأسبستوس شائعا كمواد عازلة للحرارة في المواسير والمسالك وكمواد صامدة للنيران/عازلة للصوت على الجدران والسقوف.
It was common practice, until the early 1970s, to use asbestos-containing materials in homes and buildings as thermal insulation on piping and ductwork, as electrical insulation on cables and panels, as a vapour barrier on exterior walls, as sprayed-on water-proofing or acoustic treatment on walls, ceilings and structural elements, and as a strengthening compound for certain vinyl floor tiles.
وكان من الشائع حتى أوائل السبعينات، استخدام المواد التي تحتوي على الإسبستوس في المنازل والمباني كمواد عازلة للحرارة في المواسير والمسالك، وكمواد عازلة للكهرباء في الكابلات والألواح، وكحاجز للبخار في الحيطان الخارجية، وكمادة مانعة لتسرب المياه أو للمعالجة الصوتية ترش على الحيطان والسقوف وأجزاء الإنشاءات، وكمركب تقوية لبعض البلاطات الأرضية من الفينيل.
(d) Refurbishment/replacement/restoration of ageing mechanical, electrical and building infrastructure elements, including incoming electric, steam, water, gas and river-water services; central plant heating and cooling equipment; heating, ventilating and air-conditioning equipment; piping and ductwork; electrical distribution systems, backup power systems; lighting and ceilings; facility-wide building management and environment control systems; elevators and escalators; damaged finishes; deteriorated paving, railing, walkways, site amenities and drainage; and diseased and decayed plantings;
(د) تجديد/استبدال/إصلاح المعدات الميكانيكية والكهربائية وهياكل المبنى الأساسية القديمة، التي تشمل خدمات الكهرباء والبخار والمياه والغاز ومياه النهر الواردة؛ ومعدات الوحدة المركزية للتدفئة والتبريد؛ ومعدات التدفئة والتهوية والتبريد، والأنابيب وأنابيب الهواء؛ وشبكات توزيع الكهرباء، ونظم الطاقة الكهربائية الاحتياطية؛ والإنارة والسقوف؛ ونظم إدارة المبنى ومراقبة البيئة على صعيد المرافق ككل؛ والمصاعد والسلالم الكهربائية؛ والتشطيبات التالفة؛ والبلاط والدرابزين والممرات والجوانب الجمالية للموقع وشبكة صرف المياه المتآكلة؛ والنباتات المريضة والذاوية؛