Examples
Income guarantee allowance
إعانة ضمان الدخل
Unemployed people also receive various forms of financial assistance. These include unemployment benefit, supplementary unemployment allowance, wage guarantees, training allowances, study allowances for the unemployed and relocation grants.
ويحصل العاطلون عن العمل أيضاً على أشكال مختلفة من المساعدة المالية، تشمل استحقاق البطالة، وبدل البطالة التكميلي، وضمانات الأجور، وبدل التدريب، وبدل الدراسة للعاطلين عن العمل، ومنح الانتقال.
Article 144 of the Code of Criminal Procedure sets out the guarantees allowing persons who are detained to have the legality of their detention, remand or house arrest, reviewed by a court.
وتنص المادة 144 من قانون الإجراءات الجنائية على ضمانات تتيح للأشخاص الذين تم احتجازهم أن يطلبوا من أية محكمة إعادة النظر في شرعية احتجازهم أو توقيفهم أو وضعهم في الإقامة الجبرية.
(e) Contacts with the outside world are guaranteed by allowing visits and correspondence within a certain limit and clearly stipulating the requirements for restrictions.
(ﻫ( ضمان تيسر الاتصالات بالعالم الخارجي عن طريق السماح بالزيارات والمراسلات في حدود معينة والنص بوضوح على مقتضيات التقييدات.
As for the cost of maintenance following divorce, the maintenance and divorce allowance guarantee fund belonged to the State treasury.
وفيما يتعلق بتكلفة النفقة بعد الطلاق فإن صندوق ضمان علاوة الطلاق والنفقة يتبع لخزانة الدولة.
Nevertheless, we believe that this resolution does contain a certain number of specific guarantees that allow us to believe that it represents significant progress in defending and promoting all human rights, compared with the situation that existed in the past.
ومع ذلك نرى أن هذا القرار يتضمن بالفعل عددا معينا من الضمانات المحددة التي تسمح لنا بأن نعتقد أنه يمثل تقدما هاما في حماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان، بالمقارنة بالحالة التي كانت قائمة من قبل.
Reiterates its call on the Georgian side to provide comprehensive security guarantees to allow for independent and regular monitoring of the situation in the upper Kodori valley by joint UNOMIG and CIS peacekeeping force patrols;
يكرر دعوته للجانب الجورجي توفير ضمانات أمنية شاملة تتيح رصد الوضع بشكل مستقل ومنتظم في وادي كودوري الأعلى بواسطة دوريات مشتركة تسيِّرها بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة؛
Reiterates its call on the Georgian side to provide comprehensive security guarantees to allow for independent and regular monitoring of the situation in the upper Kodori valley by joint UNOMIG and CIS peacekeeping force patrols;
يكرر دعوته للجانب الجورجي توفير ضمانات أمنية شاملة تتيح رصد الوضع بشكل مستقل ومنتظم في وادي كودوري الأعلى بواسطة دوريات مشتركة تسيرها بعثة مراقبي الأمم المتحدة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة؛
Calls on the Georgian side to provide comprehensive security guarantees to allow for independent and regular monitoring of the situation in the upper Kodori valley by joint UNOMIG and CIS peacekeeping force patrols;
يهيب بالجانب الجورجي توفير ضمانات أمنية شاملة تتيح رصد الحالة بشكل مستقل ومنتظم في وادي كودوري الأعلى بواسطة دوريات مشتركة تسيرها بعثة مراقبي الأمم المتحدة وقوة حفظ السلام التابعة لاتحاد الدول المستقلة؛
Deeds would have served as a guarantee of ownership and allowed them to have access to farming
ومن شأن هذه السندات أن تكون ضماناً للملكية وتفسح المجال أمامهم للحصول على الائتمانات الزراعية التي يحسنون بها ممتلكاتهم ويستغلونها استغلالاً فعالاً.