Obwohl es spät in die Nacht war, blieb er hellwach.
رغم أنها كانت متأخرة في الليل، بقي يَقِظٌ.
Trotz ihrer Müdigkeit war sie hellwach für ihre Prüfung.
رغم تعبها, كانت يَقِظة لامتحانها.
Der Kaffee hielt ihn die ganze Nacht hellwach.
أبقى القهوة يَقِظٌ طوال الليل.
Sie ist immer hellwach, wenn es um ihre Familie geht.
هي دائما يَقِظة عندما يتعلق الأمر بعائلتها.
Die morgendliche Kälte hielt mich hellwach.
أبقتني البرودة الصباحية يَقِظٌ.
Sieht mich hellwach an.
تنظر نحوى بغرابة
- Du traeumst wohI. - Nein, nein, ich bin hellwach.
ــ في أحلامك ــ كلا، كلا، في الواقع
An diesem 2. Februar um 7 Uhr 20 Minuten und 30 Sekunden... ...ist Punxsutawney Phil... ...der Seher der Seher... ...Weissager aller Weissager... ...ein wenig widerwillig... ...aber hellwach... ...in Punxsutawney erschienen... ...und hat in Murmeltierianisch erklärt... ..."lch sehe zweifelsfrei einen Schatten."
،في الثاني من فبراير ... وعند الساعة الـ 7:30 و30 ثانية ... بانكسوتوني فيل ... ... أعظم العرافين ...
An diesem 2. Februar um 7 Uhr 20 Minuten und 30 Sekunden ist... ...Punxsutawney Phil, der Seher der Seher... ...Weissager aller Weissager... ...ein wenig widerwillig... ...aber hellwach in Punxsu--
،في الثاني من فبراير ... وعند الساعة الـ 7:30 و 30 ثانية ،بانكسوتوني فيل ... ... أعظم العرافين ... أعظم المتنبئين ...
Ich bin noch hellwach.
لكني لست تعبة
Seien Sie hellwach und doppelt fit.
اريدكم ان تكونوا جاهزين كليا وحاضري الزهن
Und dann ist er plötzlich hellwach, als wäre nichts gewesen.
ثم فجأة يكون معك وكأن كل شىء طبيعى ...
- Falls was schief geht, müssen wir alle hellwach sein, nicht bequem abgestumpft.
!يا للهول إنه (بيلي والش) ثانية
- Falls was schief geht, müssen wir alle hellwach sein, nicht bequem abgestumpft.
لو جعلته يقرأه .. سأكافئك
- Falls was schief geht, müssen wir alle hellwach sein, nicht bequem abgestumpft.
إذا لم تنصت إلي - متى لم أنصت لك؟ - الآن، بينما أقول لك أن تلغيه