Exemples
Die Bank hat beschlossen, das Darlehen zu refinanzieren.
قررت البنك أعادة تمويل القرض.
Er muss sein Haus refinanzieren, um niedrigere Zinssätze zu bekommen.
يجب أن يعيد تمويل منزله للحصول على أسعار فائدة أقل.
Die Firma plant, ihre Schulden durch Refinanzierung zu reduzieren.
تخطط الشركة لتقليل ديونها من خلال إعادة التمويل.
Mein Finanzberater empfahl mir, mein Autokredit zu refinanzieren.
أوصاني مستشاري المالي بإعادة تمويل قرض سيارتي.
Sie zogen in Betracht, die Hypothek zu refinanzieren, um ihre monatlichen Zahlungen zu senken.
فكروا في أعادة تمويل الرهن العقاري لخفض مدفوعاتهم الشهرية.
Größere Firmen – sogar die mit großen Schuldenproblemen –können ihre überhöhten Verpflichtungen vor Gericht oderaußergerichtlich refinanzieren; aber eine bislang unerreichte Zahlan kleinen Unternehmen geht bankrott.
إن الشركات الأكبر حجماً ـ حتى تلك التي تعاني من مشاكلالديون الضخمة ـ قادرة على إعادة تمويل التزاماتها المفرطة في المحاكمأو خارج المحاكم؛ ولكن عدد الشركات الصغيرة التي أفلست كان غيرمسبوق.
Die Wirtschaft wuchs zwar, aber vor allem weilamerikanische Familien überredet wurden, noch mehr Schulden aufsich zu laden, um ihre Hypothekarkredite zu refinanzieren und Teiledes dadurch erzielten Gewinns wieder auszugeben.
ورغم نمو الاقتصاد، إلا أن ذلك لم يكن إلا نتيجة لإقناع الأسرالأميركية بتحمل المزيد من الديون، عن طريق إعادة تمويل الرهن العقاريوإنفاق بعض العائدات.
Die Fähigkeit, Staatsschulden zu refinanzieren und die Kosten niedrig zu halten, ist wesentlich für die Stärkung deröffentlichen Haushalte und das Wachstum des Bruttoinlandsprodukts.
إن القدرة على إعادة تمويل الديون الحكومية والحفاظ علىالتكاليف منخفضة من الضرورات الأساسية لتعزيز الموارد المالية العالمةونمو الناتج المحلي الإجمالي.
Die höheren Zinssätze machten es für die Griechenschwieriger, ihre Schulden zu refinanzieren, wodurch wiederum eine Finanzkrise ausgelöst wurde, die die Regierung zwang, strenge Sparmaßnahmen einzuführen, was zu sozialen Unruhen und einem Zusammenbruch der Wirtschaft führte, die die Skepsis der Investorenüber die Fähigkeit Griechenlands, seine Schulden zu bezahlen,weiter verstärkte.
وهذه المعدلات الأعلى جعلت عملية إعادة تمويل الديون أكثرتكلفة بالنسبة لليونان، الأمر الذي أدى على خلق أزمة مالية أرغمتالحكومة على فرض تدابير تقشف صارمة، وبالتالي اضطرابات عامة وانهياراقتصادي، وهو ما غذى قدراً أعظم من شكوك المستثمرين بشأن قدرة اليونانعلى سداد ديونها.
Die Quote würde uns helfen, die Risiken von negativem Feedback zu ermitteln, da die Regierung kurzfristige Schuldenschneller refinanzieren muss. Und wenn die Krise die Zinssätze indie Höhe treibt, müssen sich die Behörden früher oder späterstarkem Druck hinsichtlich von Sparmaßnahmen stellen.
لا شك أن النسبة عبارة عن عامل من شأنه أن يساعدنا في تقييممخاطر المردود السلبي، لأن الحكومة لابد وأن تعيد تمويل الديونالقصيرة الأجل في وقت أقرب، وإذا دفعت الأزمة أسعار الفائدة إلىالارتفاع فسوف تجد الحكومة نفسها في مواجهة ضغوط شديدة تدفعها إلى فرضتدابير التقشف المالي إن آجلاً أو عاجلا.
Würden alle in Aussicht gestellten Ressourcen (750 Milliarden Euro, einschließlich Mittel des Internationalen Währungsfonds) in vollem Ausmaß in Anspruch genommen werden, könntedie EU sämtliche unter Druck geratene Länder ( Portugal, Spanien und Irland) für ein paar Jahre refinanzieren. Überdies zeigte die Europäische Zentralbank ihre Bereitschaft, staatliche (und private) Anleihen aufzukaufen, wenn sie zu dem Schluss kommt, dass das Funktionieren der Märkte gefährdet sei.
وإذا تم استخدام الموارد الموعودة بالكامل (750 مليار يورو،بما في ذلك التمويل من صندوق النقد الدولي)، فسوف يكون بوسع الاتحادالأوروبي أن يعيد بالكامل تمويل ديون كافة البلدان التي ألمت بهاالأزمة (البرتغال، وأسبانيا، وأيرلندا) لبضع سنوات. كما أظهر البنكالمركزي الأوروبي فضلاً عن ذلك استعداده لشراء السندات الحكومية(والخاصة) إذا رأى أن أداء السوق متعثر.
Dabei handelte es sich um ein profitables Modell, solangesich die spanischen Banken zu einem weit unter 100 Basispunktenliegenden Spread refinanzieren konnten.
كان هذا النموذج مربحاً عندما كانت البنوك الأسبانية قادرةعلى إعادة تمويل نفسها بفارق أقل كثيراً من 100 نقطة أساس.
Ich habe einen Plan vorgeschlagen, der es Italien und Spanien ermöglichen würde, ihre Schulden über Schuldverschreibungenzu etwa 1% zu refinanzieren. Ich habe ihn nach meinem Freund Tomasso Padoa- Schioppa benannt, der in den 1990er Jahren als Notenbanker in Italien dazu beigetragen hat, die Finanzen des Landes zu stabilisieren.
ولقد اقترحت خطة من شأنها أن تسمح لإيطاليا وأسبانيا بإعادةتمويل ديونهما من خلال إصدار أذون خزانة بنحو 1%، والتي أسميتها علىاسم صديقي توماسو بادوا شيوبا تكريماً لذكراه، فهو محافظ بنك إيطالياالمركزي الذي ساعد في تسعينيات القرن العشرين في تعزيز استقرار الجهازالمالي للبلاد.
Italien und Spanien könnten dann ihre Schulden zu einem Zinssatz nahe dem Einlagenzins der EZB refinanzieren, der momentanfür Mindestreserven 1% und für Überschussreserven 25 Basispunktebeträgt.
وبهذا يصبح بوسع كل من إيطاليا وأسبانيا أن تعيد تمويل دينهابأسعار فائدة قريبة من أسعار الفائدة على الودائع لدى البنك المركزيالأوروبي، والتي هي الآن 1% على الاحتياطيات الإلزامية و25 نقطةأساسية على حسابات الاحتياطي الزائدة.
Die EZB würde keine weitere Schuldenaufnahme von Mitgliedstaaten unterstützen, sondern ihnen lediglich ermöglichen,ihre Schulden günstiger zu refinanzieren.
ولن يعمل البنك المركزي الأوروبي على تيسير الاقتراض الإضافيمن جانب البلدان الأعضاء؛ بل إنه سوف يسمح لها بإعادة تمويل ديونهابتكاليف أقل فحسب.