Als ich durch den Wald ging, hörte ich das Wasser plätschern.
عندما كنت أمشي عبر الغابة، سمعت الماء يتدفق.
Das plätschernde Wasser beruhigt meinen Geist.
يهدئ الماء الجاري روحي.
Sie liebte das sanfte Plätschern des Regens auf dem Dach.
أحبت الصوت الهادئ لتدفق المطر على السقف.
Das Plätschern des Baches war die einzige Geräusch in der Stille der Nacht.
تدفق الجدول كان الصوت الوحيد في صمت الليل.
Ich konnte das Plätschern des Wassers aus der Ferne hören.
كنت أستطيع سماع تدفق الماء من بعيد.
Einfach... platsch! Sie wissen schon, so richtig heftig.
.فقط. . . أوه! تعرف، هناك بالضبط
Ramone flog durchs Fenster, platsch.
سقط "رامون" من تلك النافذه هنا
Tolle Form, super Ausfuhrung, aber zu viel Platschen beim Eintauchen.
,حركة رائعة, أداء ممتاز .لكن رشرشة ماء كثيرة عند دخول الماء
Platsch. Mutig, oder? Wie er mit seiner Angst umgegangen ist.
إنه نوع من الشجاعة تلك الطريقة التى واجه فيها مخاوفه
Die Bächlein plätschern so fröhlich
بسعادة الجداول تنزلق
Die Bächlein plätschern so fröhlich
وتتوغل خلال الوديان الخضراء
Aber unterm Regenschirm haben wir trotzdem Spaß. Plitsch, platsch, trippel, tropf...
اخي الكبير عائد الى المنزل مع مظلة فقط من اجلي
Wenn ihre Flugzeuge nicht treibstofflos in den Potomac platschen sollen, ... ... ist das, was ich will, sehr wichtig.
حسنا ان لم تكونوا تريدون تلك الطائرات ان تبدأ بالتحطم بما ان وقودها بدأ ينفذ ما أريد هو المهم
Wo ist er? Ins Wasser gefallen? Ich hab was platschen gehört.
هل وقع في الماء ؟ - لا أدري رأيت شيئاً -