Der Löwe begann laut zu brüllen.
بَدَأَ الأَسَدُ يَجْعَجِعُ بِصَوْتٍ عَالٍ.
Ich konnte hören, wie der Wind draußen brüllte.
كُنتُ أَسْتَطِيعُ سَمَاعَ الرِّيَاحِ تَجْعَجِعُ خارِجاً.
Als das Gewitter anfing, brüllte der Himmel.
حين بدأ العاصفة، جعجع السماء.
Man konnte das Echo des brüllenden Löwen im ganzen Dschungel hören.
كانَ بِالإمْكَانِ سَمَاعَ صَدى الأَسَدِ وهو يَجْعَجِعُ في الغابة بأكملها.
Als es zu brüllen anfing, rannten alle weg.
عِندَمَا بَدَأَ في الجَعَجَعَة، هَرَبَ الجَمِيعُ.
Mit jedem brüllenden Donner zuckte sie zusammen.
مَع كُل رَعَد يَجْعَجِع، كَانَتْ تَنْتَابُها الرَعْشَة.
Und all die anderen hübschen Namen, damit du nicht zuschlägst... oder brüllst...
وكُلّ الأشياء اللطيفة الأخرى أَتمنّى أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ به، لذا أنت لَنْ تَضْربَ. . . . . . أَو صرخة. . .
Wir dachten uns, wenn sich der Hai einem Mann nähert, beginnt der zu spritzen, zu brüllen, zu schreien.
الفكرة كَانتْ، يَجيءُ القرشُ إلى الرجلِ الأقربِ. وهو يَبْدأُ بالزيطة' و الزنبليطة و الصراخ
Das Meer färbt sich rot, und trotz dem Spritzen, dem Brüllen kommen sie alle.
المحيط يتحول الي الأحمر. بالرغم مِنْ الجلبو و الزيطو و الزنبليطة جميعهم يَجيئونَ .
Der Laden "Omas Welt" war zum Brüllen.
!لقد جعلتِ الفتاة تغنّي !آمل أنك سعيدة الآن لست سعيدة، لم أكن سعيدة .منذ وقت طويل جداً
Sie ist etwa 17. meine Größe. braune Haare und... (Brüllen)
إنها فى السابعة عشر تقريبا وفى طولى ولها شعرا بنى و
Hör mich brüllen.
إسمعي زئيري
- Ich will es sofort wiederhaben. Seit einer Viertelstunde brüllst du mir dauernd irgendwelche Namen ins Ohr.
للــ 15 دقيقة السابقة كنت تهذي بأسماء
Ein ganz großer Mann ist, der laut brüllen kann
ملك مفزع ذو صوت عميق
Dann fängst du an zu brüllen und davon wird sie aufwachen.
مثل تلك الفكرة لم تأتي لعقلي ابدا.
- Ja, fantastisch! - Was ist? - Joey ist für mich ein Brüller.
أعلم كيف تستطيعين جلب انتباهه. إنزعي صدريتك.