Ejemplos
Ich habe streckenweise das Gefühl, dass ich nicht mehr weiter kann.
لدي شعور جُزْئِيًّا بأنني لا أستطيع المتابعة.
Wir haben nur streckenweise mobile Netzabdeckung auf der Reise.
كان لدينا تغطية جوال جُزْئِيًّا فقط أثناء الرحلة.
Die Straße war streckenweise sehr holprig.
كانت الطريق متقطعة جُزْئِيًّا بشكل كبير.
Das Internet funktioniert streckenweise nicht, aufgrund eines Problems mit dem Anbieter.
يعمل الإنترنت جُزْئِيًّا فقط ، بسبب مشكلة في الشركة المُزودة.
Streckenweise war der Flug sehr turbulent.
كان الرحلة الجوية جُزْئِيًّا مضطربة للغاية.
So waren die Christen, die sich als die "wahren Libanesen" bezeichneten, meist mit dem Westen, streckenweise sogar mit Israel liiert, heute gehört ein Teil von ihnen zum Regierungslager, ein anderer sucht seine Vorteile bei Hisbollah.
فهكذا كان المسيحيون الذين يصفون أنفسهم بأنَّهم "اللبنانيون الحقيقيون" غالبًا على اتِّصال مع الغرب وفي بعض المراحل حتى مع إسرائيل، أما في هذه الأيام فإنَّ قسمًا منهم ينتمي إلى معسكر الحكومة وقسم آخر يبحث عن مصالحه ومنافعه لدى حزب الله.
Diese streckenweise fast ermüdende Ausführlichkeit soll wohl auch den Umstand kompensieren, dass, wie der Autor im Nachwort selbst bedauert, das wirklich brisante Archivmaterial, etwa zur israelischen Besatzung und Atomfrage sowie zum Verhalten der israelischen Inlands- und Auslandsgeheimdienste, noch immer strenger Geheimhaltung unterliegt.
يسعى المؤلِّف من هذا التفصيل الذي يكاد يكون مملاًّ في بعض المواضع أيضًا إلى التعويض عن أنَّ المواد الأرشيفية المهمة، التي تتعلَّق مثلاً بالاحتلال الإسرائيلي والشؤون الذرية وكذلك بنشاطات أجهزة المخابرات الإسرائيلية في الداخل والخارج، لا تزال تخضع للسرية المطلقة - مثلما يتأسَّف المؤلِّف شخصيًا على ذلك في خاتمة الكتاب.
Außerdem könnten wichtige sunnitische Länder wie Ägyptenund die Türkei in den Konflikt verwickelt werden, beides Länder,die streckenweise die Vorherrschaft in der Region ausübten, inletzter Zeit allerdings zurückhaltend agierten.
كما قد تتسبب في تحريك القوى السُـنّية الرئيسية في المنطقة،مثل مصر وتركيا، والتي كانت تفرض هيمنتها على المنطقة ذات يوم ثمتراجع دورها مؤخراً.