Examples
Die Überlieferer dieser Geschichte sind weit und breit bekannt.
الرواة الذين يروون هذه القصة معروفون على نطاق واسع.
Einige der Überlieferer sind nicht mehr am Leben.
بعض الرواة لم يعودوا على قيد الحياة.
Die Überlieferer dieser Legende sind alte Männer und Frauen.
الرواة لهذه الأسطورة هم رجال ونساء مسنون.
Sie sind die originalen Überlieferer dieser mündlichen Tradition.
هم الرواة الأصليون لهذه التقاليد الشفهية.
Diese Überlieferer halten die alte Kultur und Geschichte am Leben.
يحافظ هؤلاء الرواة على الثقافة القديمة والتاريخ.
Es kam dann aber so, dass diese Menschen prompt zu den Aufständischen überliefen und die Zentralregierung stürzten.
ولكن حدث بعد ذلك أنَّ هؤلاء الأشخاص فرّوا بسرعة إلى المتمرِّدون وأسقطوا الحكومة المركزية.
Ein Mitglied hat es in den Rat geschafft, weil er vor 20 Jahren mit seiner MIG- Kampfmaschine überlief.
على سبيل المثال، تم تعيين أحد الممثلين في المجلس لأنه انشقهارباً بطائرته المقاتلة من طراز ميج قبل عشرين عاما.
Bevor Sie zu den Deutschen überliefen und Rommels Spion durch die Wüste ins britische Hauptquartier führten.
قبل أن تذهب إلى الألمان قبل أن تجد طريقة ما لتحضر جواسيس روميل عبر الصحراء وداخل المقر البريطاني إلتقط بعض الصور الرائعة
Sir, wir müssen Ihnen diesen Ausweisungsbescheid überliefern Haben Sie verstanden? ~ Nein ~
يجب أن نقدم إليك مُذكرة إخلاء
Ermordung von Perringe, dem Antimaterie-Spezialisten, der zu den Russen überlief.
، (اغتيال (بيرينج .... عالم الذرة الأخصائي الفرنسي
Früher überlief ein Frösteln mich, wenn ich der Eule Schrei gehört.
مر بى وقت تتجمد فيه حواسى إن سمعت زعيقاً ليلياً
Bevor Sie zu den Deutschen überliefen und Rommels Spion durch die Wüste ins britische Hauptquartier führten.
قبل أن تذهب إلى الألمان قبل أن تجد طريقة ما لتحضر جواسيس روميل عبر الصحراء وداخل المقر البريطاني إلتقط بعض الصور الرائعة
Bevor er überlief. Nein.
.وقبل أن يصبح تالفاً - !لا -