Das Seil wurde in zwei Teilstücke geteilt.
تم تقسيم الحبل إلى قطعتين.
Jedes Teilstück dieses Kuchens hat die gleiche Anzahl an Kalorien.
كل قطعة من هذا الكعك لها نفس عدد السعرات الحرارية.
Wir wollen dieses Projekt in kleinere Teilstücke aufteilen, um es besser zu verwalten.
نريد تقسيم هذا المشروع إلى قطع صغيرة للتمكن من إدارته بشكل أفضل.
Jedes Teilstück des Puzzles ist wichtig, um das Gesamtbild zu vervollständigen.
كل قطعة من اللغز مهمة لإكمال الصورة الكلية.
Sie zerlegte den großen Schokoriegel in kleinere Teilstücke, um sie mit ihren Freunden zu teilen.
قامت بتقطيع الشوكولاتة العملاقة إلى قطع صغيرة لتقسمها مع أصدقائها.
Das palästinensische Team stimmte schließlich parallelen Produktionen mit einem wichtigen Element des „kulturellen Austauschs“ zu – statt gemeinsam Teilstücke zu erstellen, würdensie eine Serie mit palästinensischen Muppets und Erwachsenenproduzieren, die zugleich von den Israelis und Jordaniernproduzierte Zeichentrickfilme und Minidokumentarfilme einbeziehenwürde. Die beiden anderen Teams würden das Gleichetun.
وأخيراً، وافق الفريق الفلسطيني على إنتاجين متوازيين يجمعبينهما عنصر رئيسي من "التبادل الثقافي" ـ فبدلاً من صنع المشاهدوالفقرات مع الإسرائيليين، سوف ينتج الفريق الفلسطيني سلسلة تشاركفيها دُمى متحركة فلسطينية وأشخاص بالغون، وتشتمل أيضاً على رسوممتحركة وأفلام وثائقية قصيرة ينتجها الإسرائيليونوالأردنيون.
In der Zwischenzeit wurde man in New York ungeduldig undließ das palästinensische Team wissen, dass seine Teilstücke zuspät dran waren – und die de facto unter militärischer Besetzungstehenden Palästinenser begannen, zu überlegen, ob dies dasrichtige Projekt sei, dem sie da ihre Energie widmeten.
وفي الوقت نفسه كان بدأ صبر نيويورك ينفد، فأخطر القائمون علىالإدارة هناك الفريق الفلسطيني بأن فقراتهم قد تأخرت ـ وفي ظل مايُعَد احتلالاً عسكرياً في الأساس، بدأ الفلسطينيون يعيدون النظر فيماإذا كان ذلك هو النوع من المشاريع الذي يتعين عليهم أن يكرسوا لهطاقاتهم.
Die für das Projekt zuständige Produzentin in New York,eine alleinerziehende Mutter, zögerte zunächst, Ramallah zubesuchen, daher blieb die Tatsache, dass das palästinensische Teamseine Teilstücke gar nicht termingerecht produzieren konnte, wie soviele Aspekte der palästinensischen Erfahrung hinter einer Mauerder Angst verborgen – nicht völlig sichtbar und daher nicht völligverstanden.
وكانت منتجة نيويورك المشرفة على المشروع، وهي أم منفردة،عازفة في البداية عن زيارة رام الله ـ لذا فإن عدم قدرة الفريقالفلسطيني عن إنتاج المواد الموكلة إليه في الوقت المناسب، كما هيالحال مع العديد من جوانب التجربة الفلسطينية، كانت مستترة خلف حاجزمن الخوف، وهو ليس بالحاجز المشهود بالكامل، وبالتالي لم يكن مفهوماًبشكل كامل.
"Schwarze-Taschen"-Missionen sind häufig in einzelne Teilstücke zerteilt.
مهمات بالحقائب السوداء في أغلب الأحيان تنفصل إلى أجزاء منفصلة
Aber als wir das abgetrennte Teilstück geborgen hatten, entdeckten wir, dass es von innen heraus zerquetscht worden war.
لكن عندما عالجنا القسم المتضرر اكتشفنا انه متضرر من الداخل