Konsequenterweise habe ich meinen Job gekündigt, um meine eigene Firma zu gründen
بناءً على ذلك ، استقلت عن وظيفتي لأبدأ شركتي الخاصة.
Konsequenterweise müssen wir unsere Strategie überdenken, um mit der sich verändernden Geschäftsumgebung fertig zu werden
بناءً على ذلك ، يجب علينا إعادة النظر في استراتيجيتنا للتعامل مع بيئة الأعمال المتغيرة.
Konsequenterweise sollten Sie alle Briefe beantworten, bevor Sie den Büro verlassen
بناءً على ذلك، يجب عليك الرد على جميع الرسائل قبل مغادرة المكتب.
Konsequenterweise haben wir unsere Preise reduziert, um mit den anderen Wettbewerbern mithalten zu können
بناءً على ذلك ، قمنا بتخفيض أسعارنا للبقاء في المنافسة مع الأخرين.
Konsequenterweise müssen wir unsere Umwelt schonen, um einen nachhaltigen Planeten zu gewährleisten
بناءً على ذلك ، يجب علينا الحفاظ على بيئتنا لضمان كوكب مستدام.
So sind viele der führenden Vertreter dieser Bewegungen Lehrer, Bürokraten, Ingenieure, Techniker, Naturwissenschaftler oder Ärzte und sie definieren sich konsequenterweise auch nicht mehr als `ulamâ` (islamische Rechtsgelehrte), sondern als muslimische Intellektuelle oder als "Professoren" und Lehrer.
وهكذا نجد كثيرا من زعماء تلك الحركات يعملون كمدرسين أو موظفين أو مهندسين أو فنيين أو علماء طبيعة أو أطباء. وهم لا يصفون أنفسهم بأنهم"فقهاء" ولكن مثقفون مسلمون أو "أساتذة جامعات" أو مدرسون.