Die Stadt plant eine öffentliche Ausschreibung für das neue Infrastrukturprojekt.
تخطط المدينة لطرح مناقصة عامة لمشروع البنية التحتية الجديد.
Der Auftrag wird durch eine öffentliche Ausschreibung vergeben.
سيتم منح العقد من خلال مناقصة عامة.
Wir bereiten uns auf die Teilnahme an der öffentlichen Ausschreibung vor.
نحن نستعد للمشاركة في المناقصة العامة.
Die Ergebnisse der öffentlichen Ausschreibung werden nächste Woche bekannt gegeben.
سيتم الإعلان عن نتائج المناقصة العامة الأسبوع المقبل.
Die Bedingungen für die öffentliche Ausschreibung sind sehr streng.
الشروط للمناقصة العامة صارمة جدا.
Im Zuge des neoliberalen Wirtschaftsmodells, für das die AKP eintritt, kam eine höchst bedenkliche Form der Sozialpolitik hinzu. Bei der Vergabe öffentlicher Ausschreibungen oder Baugenehmigungen ist es gang und gäbe, dass die AKP hohe Spendenbeträge an private Vereine zur Bedingung macht.
أضيف إلى ذلك ضمن إطار النظام الاقتصادي الليبرالي الجديد الذي يتبنَّاه حزب العدالة والتنمية شكل مريب جدًا من أشكال السياسة الاجتماعية. إذ كثيرًا ما حدث أثناء منح العطاءات والمناقصات أو رخص البناء أن اشترط حزب العدالة والتنمية التبرُّع بمبالغ ضخمة لجمعيَّات خاصة.
erklärt erneut, dass das Beschaffungssystem transparent, offen, unparteiisch und kostenwirksam sein, auf öffentlichen Ausschreibungen beruhen und den internationalen Charakter der Vereinten Nationen voll widerspiegeln muss;
تعيد تأكيد ضرورة أن يتسم نظام الشراء بالشفافية والوضوح والنزاهة وفعالية التكلفة وأن يقوم على أساس العطاءات التنافسية وأن يعبر بصورة كاملة عن الطابع الدولي للأمم المتحدة؛
erklärt erneut, dass das Beschaffungssystem transparent, offen, unparteiisch und kostenwirksam sein, auf öffentlichen Ausschreibungen beruhen und den internationalen Charakter der Vereinten Nationen voll widerspiegeln muss;
تؤكد من جديد ضرورة أن يتسم نظام الشراء بالشفافية والوضوح والنزاهة وتناسب المردود مع التكاليف، وأن يقوم على أساس العطاءات التنافسية، وأن يجسد بصورة كاملة الطابع الدولي للأمم المتحدة؛
Ein Minenräumauftrag im Wert von 500.000 Dollar war ohne öffentliche Ausschreibung vergeben worden, und ein Partner war auf Grund mangelhafter Kontrollen außerstande, über Vermögensgegenstände des UNHCR mit einem geschätzten Beschaffungswert von 1 Million Dollar ordnungsgemäß Rechenschaft abzulegen.
كما تبين أن عقدا لإزالة الألغام تبلغ قيمته 000 500 دولار قد مُنح دون مناقصة تنافسية، وأن ضعف الضوابط أدى إلى عجز أحد الشركاء عن تقديم كشف حساب صحيح عن أصول مملوكة للمفوضية يبلغ إجمالي قيمتها الشرائية مليون دولار.