"Mittelmeerunion" versus EU-Beitritt der Türkei
"اتحاد دول حوض البحر المتوسط" مقابل انضمام تركيا للاتحاد الأوروبي
In einem solchen Arrangement der Identitätsstiftung nimmt die Wahrscheinlichkeit zu, dass Menschen "die Verhältnisse in Begriffen von ´wir` versus ´sie` deuten".
في مثل هذه المعطيات التي يتم خلالها شحذ الهويات يزداد احتمال جعل الناس "يفسرون الظروف القائمة وفقا لمعايير فحواها نحن من جانبنا نمر بمواجهة من قبل الآخرين ".
Die Wiederaufnahme der Diskussion um eine islamische Republik versus eines islamischen Staates wurde von Ayatollah Mohammad Taghi Mesbah Yazdi ins Rollen gebracht. Mesbah Yazdi, einer der geistigen Führer der Rechtskonservativen, lehnte in einer kürzlich gehaltenen Rede vor seinen Schülern und Anhängern die Legitimation der Macht durch Wahlen ab. Über die Stimmabgabe zur Wahl des Präsidenten erklärte er, es sei "das Volk, das mit seiner Stimme den Präsidenten lediglich vorschlägt".
جرى استئناف هذا النقاش حول خيار تحول الجمهورية الإسلامية إلى "دولة إسلامية" على يد آية الله محمد تاجي مصباح يازدي وهو من القادة الروحيين لحركة المحافظين اليمينيين وكان قد رفض في كلمة ألقاها مؤخرا أمام تلامذته وأنصاره شرعية السلطة المبنية على الانتخابات. فقال في معرض التطرق إلى الاقتراع الذي تم من خلاله انتخاب رئيس الدولة إن "الشعب يقوم عبر التصويت بمحض اقتراح شخص الرئيس".
Ein Großteil dieses Kampfes um andere Lifestyles unterliegtzweifellos Missverständnissen, was vielleicht daran liegt, dass die Auseinandersetzungen um diese Themen in einer allzu starkvereinfachten Weise erfolgen: Globalisierungsgegner versusmultinationale Konzerne, Umweltschützer versus Großunternehmen als Umweltverschmutzer, Kleinbauern versus " Agro- Business" usw. Dochabseits von solchen Schlagwörtern existiert eine grundlegende Trennlinie zwischen denen, die das kulturelle Potenzial aufweisen,diese Veränderungen begrüßen zu können, und jenen, die ihnen Widerstand leisten, indem sie an überkommenen Vorstellungenfesthalten, wie das eigene Leben und das der Gesellschaftorganisiert sein sollte.
مما لا شك فيه أن القدر الأعظم من المعركة الجديدة الدائرةحول "أساليب الحياة" يتعرض لسوء الفهم، وربما كان السبب في هذا أنالمناقشات حول تلك المعركة تدار بأسلوب مُبالَغ في تبسيطه: الحركاتالمناهضة للعولمة ضد المؤيدين للمؤسسات متعددة الجنسيات، والمدافعونعن البيئة ضد الشركات التي تعمل على تلويثها، والمزارعون الصغار ضدالمشاريع الزراعية التجارية العملاقة، وهلم جرا. ولكن وراء الشعاراتصدع كامن بين هؤلاء الذين يمتلكون القدرة الثقافية التي تسمح لهمباعتناق التغيير، وأولئك الذين يقاومون التغيير بالتمسك بأفكارتقليدية حول الكيفية التي ينبغي أن يتم بها تنظيم حياة الفرد، أو حياةالمجتمع على سبيل التوسع.
Demokratie versus Eurozone
الديمقراطية في مواجهة منطقة اليورو
Es geht nicht um Freihandel versus Protektionismus, sondernum “kluger Handel” versus “polarisierender Handel”.
إن القضية هنا لا تتلخص في الصدام بين التجارة الحرية والنزعةإلى حماية الذات، بل إن المواجهة الآن أصبحت بين "التجارة الذكية"و"تجارة الاستقطاب".
In der Substanz allerdings – Sparpolitik versus dringendnotwendiges Wirtschaftswachstum – hat Frankreich verloren.
ولكن من حيث الجوهر ــ التقشف في قابل النمو الاقتصاديالمطلوب بشدة ــ خسرت فرنسا.
Keynes versus Klassiker: Zweite Runde
كينز في مواجهة الكلاسيكيين الجدد: الجولة الثانية
Obama versus Romney: Beschäftigungsprogamme im Vergleich
أوباما في مواجهة رومني، من الأقدر على خلق فرصالعمل؟
Ma muss einen klareren Konsens innerhalb Taiwans darübererzielen, dass das Thema Unabhängigkeit versus Vereinigung ein Phantom ist.
ويتعين على ما ينج جيو أن يعمل على إيجاد إجماع واضح داخلتايوان على أن قضية الاستقلال في مواجهة التوحيد ليست أكثر من قضيةزائفة.