der Mitstreiter [pl. Mitstreiter]
Examples
Er ist ein großartiger Mitstreiter in unserem Team.
هو مُسَاعِدٌ رائع في فريقنا.
Ich bin dankbar für jeden Mitstreiter in diesem Projekt.
أنا ممتن لكل مُسَاعِدٌ في هذا المشروع.
Als Mitstreiter haben wir viele Herausforderungen überwunden.
كمُسَاعِدٌ، قد تغلبنا على العديد من التحديات.
Ein erfolgreicher Unternehmer braucht engagierte Mitstreiter.
يحتاج رائد الأعمال الناجح إلى مُسَاعِدٌ ملتزم.
Als Mitstreiter hast du stets meine Hochachtung.
كمُسَاعِدٌ، دائما لك مني التقدير.
Sein Mitstreiter in Sachen Verteidigung, Georgij Gatew, bezeichnete den Prozess als Parodie.
ووصف زميله في الدفاع جورجيج جاتيو المحكامة بالمهزلة.
Am 20. Juli 1944 versuchten Oberst Claus Schenk Graf von Stauffenberg und seine Mitstreiter, Hitler durch eine Bombe zu töten und die nationalsozialistische Gewaltherrschaft zu beenden. Der Diktator überlebte das Attentat leicht verletzt, die Widerstandskämpfer wurden hingerichtet.
في 20 يوليو/ تموز 1944 حاول كل من العقيد كلوس شينك جراف فون شتاوفينبرج ومساعديه قتل هتلر باستخدام قنبلة، لكي يضعوا حداً للحكم النازي المستبد، غير أن الديكتاتور نجا من المحاولة وتم إعدام المقاومين.
Herr Ahmadinedschad und seine Mitstreiter sitzen buchstäblich im Glashaus.
مع العلم بأن السيد أحمدي نجاد وأنصاره يقيمون في بيوت من زجاج بكل ما تحمله الكلمة من معنى.
Hinter der Ankündigung der Regierung, in Frankfurt solle der ganze Facettenreichtum der türkischen Kultur präsentiert werden, sehen Akatli und ihre Mitstreiter eine Falle: Unter dem Deckmantel der Vielfalt sollten islamistische Autoren und Ideen der Weltöffentlichkeit als gleichberechtigter Teil der türkischen Kultur dargebracht werden.
وفوسون أكاتلي ترى مع رفاقها أنَّ هناك حيلة تكمن خلف إعلان الحكومة الداعي إلى عرض كلِّ وجوه الثقافة التركية في فرانكفورت؛ إذ من المفترض أن يتم تحت ستار التعدّدية والتنوّع تقديم كتّاب إسلامويين وأفكار إسلاموية للمجتمع الدولي باعتبارهم جزءا متكافئًا من الثقافة التركية.
So sind seit kurzem Videobotschaften von Bin Laden im Netz zu finden, die mit englischen Untertiteln versehen sind. Und noch beunruhigender ist, dass sein Mitstreiter, Ayman al-Zawahiri, neuerdings an alle, wie er sie nennt, "Unterdrückten", also auch an Nichtmuslime appelliert, sich der Al-Qaida in ihrem Krieg gegen die USA und deren Verbündete anzuschließen.
إذ صار من الممكن العثور منذ فترة قصيرة في الشبكة المعلوماتية على رسائل مصورة لأسامة بن لادن، تمت ترجمتها إلى اللغة الإنكليزية. أما الأمر الذي يدعو أكثر إلى القلق فيكمن في أنَّ رفيقه أيمن الظواهري وجَّه قبل فترة قريبة نداءً إلى كلِّ الذين يسميهم مظلومين وكذلك أيضًا لغير المسلمين، يدعوهم فيه إلى الالتحاق بتنظيم القاعدة في حربه ضدّ الولايات المتحدة الأمريكية وحلفائها.
"Es ist gesünder, wenn man weiß, wie es wirklich war, als Legenden nachzuhängen", lautet das Credo des Historikers. Seit er und seine Mitstreiter ein neues Geschichtsbewusstsein in Israel etablieren wollten, sind zwei Jahrzehnte vergangen.
والمبدأ الأساسي الذي يتَّبعه المؤرِّخ سيغيف يقول: "أن يعرف المرء كيف كانت الأمور في الواقع أفضل من السعي خلف أساطير". لقد مضى قرنان منذ أن أراد ورفاقه توطيد وعي جديد للتأريخ في إسرائيل.
Bereits 2001 hatte al-Seif die Initiative "Damaszener Frühling" mitbegründet. "Damals war dies unsere Form des Protests gegen die Art und Weise, wie nach dem Tod von Präsident Hafez al-Assad die Verfassung geändert und aus der syrischen Republik eine syrische Erbfolge gemacht wurde", erinnert sich sein Mitstreiter Muhammad Ali Atassi.
كذلك شارك رياض سيف في عام 2001 في مبادرة "ربيع دمشق". يتذكّر رفيقه محمد علي أتاسي ما دفعهم إلى إطلاق تلك المبادرة: "كانت هذه المبادرة صرخة وجهناها ضدّ تغيير الدستور بعد رحيل الرئيس حافظ الأسد وضدّ تحويل الحكم في الجمهورية السورية إلى حكم وراثي".
Die Stimmung unter Syriens Oppositionellen ist nach den Urteilen auf einen neuen Tiefpunkt gesunken. Monatelang hatten sich Angehörige, Freunde und Mitstreiter der Angeklagten bei den Gerichtsverhandlungen getroffen und Mut zugesprochen.
هبطت من جديد معنويَّات المعارضين في سوريا بعد هذه الأحكام إلى مستوى القاع. كان أقرباء وأصدقاء ورفاق المتَّهمين يلتقون ببعضهم ويشجِّعون بعضهم طيلة أشهر عديدة أثناء جلسات المحكمة.
Vor Atatürk und seinen Mitstreitern stand nun die Aufgabe, eine homogene Nation aus den vielfältigen Bevölkerungsteilen zu formen. Dabei betrug der Anteil von Einwanderern nach Anatolien - Flüchtlinge und Vertriebene aus den Kaukasusländern, dem Schwarzmeerraum und Südosteuropa – zwischen 40 und 45 Prozent der Bevölkerung.
أصبح يجب على أتاتورك ورفاقه في الكفاح تكوين أمة متجانسة من قطاعات السكَّان المتنوِّعة. وفي ذلك كانت تصل نسبة المهاجرين إلى الأناضول - لاجئون ومهجَّرون مبعدون من بلاد القوقاس ومن منطقة البحر الأسود وجنوب أوروبا - ما بين أربعين وخمسين بالمائة من السكَّان.
Kaum zu glauben: Ausgerechnet Sanéi, der in den achtziger Jahren als glühender Mitstreiter Khomeinys und radikaler Islamist hervorgetreten war, hat damit die klassische Position der schiitischen Orthodoxie formuliert - dass die Geistlichkeit sich fernhalten müsse von der Macht, um sich nicht zu beschmutzen.
من مدعاة الدهشة أن صانعي الذي كان في الثمانينيات من أتباع خميني المخلصين وعرف عنه تبنيه لخط إسلامي متشدد قد صاغ بنفسه الموقع الكلاسيكي للأرثوذكسية الشيعية التي تطالب رجال الدين بالابتعاد عن ممارسة الحكم تفاديا لتعريض أنفسهم للفساد.
Synonyms
مُعين ، نصير ، مُعاون ، مُؤيّد ، مُساند ، ساعف Parteigänger
Examples
- Als sich die Abgeordneten im Berner Bundeshaus Anfang der neunziger Jahre partout nicht auf ein Rahmengesetz für die Gentechnik verständigen wollten, traten Ammann und seine Mitstreiter mit ihrem Begehren vor die Eidgenossen. | - Einen Konsens suchen, Unterstützung findenbloß nicht zurück in den alten Trott, sagt einer seiner Mitstreiter. | - Renate Ohr hält dagegen, daß sie und ihre Mitstreiter nicht alle Punkte aus der Erklärung von 1992 wiederholen wollten, räumt aber ein, daß es in der Tat "albern wirken würde, wenn wir heute sagten, daß Inflation drohe". | - Mitstreiter Peter nippt an der Bierdose und souffliert ihm bereits den nächsten Schlag über die Schulter. | - Sie suchten ihre Investoren und Mitstreiter jetzt nicht mehr in der etablierten Presselandschaft, sondern dort, wo man ihre Mission verstand. | - Das lukrative Geschäft lassen sich auch die Mitstreiter L'Oréal, Chanel oder Haarmann & Reimer aus Holzminden nicht entgehen. | - Denn sie hat laut darüber nachdacht, dass sich auch ihre Mitstreiter für die im Befreiungskampf verübten Gräueltaten entschuldigen sollten. | - Wise und seine Mitstreiter dürfen also auf einen gutwilligen Robenträger hoffen, dem ihr Anspruch nicht aus der Luft gegriffen scheint. | - "Die wahren Mitstreiter hat Schröder noch nicht gefunden", sagt ein Freund. | - Ein anderes Thema ist das der Beziehung von Intellektuellen und Politikern, ein Thema, zu dem Garton Ash die Akteure der großen Wende, seine Freunde und Mitstreiter, die nun zu Amt und Würden gelangt sind, das Anschauungsmaterial geliefert haben. |
Often Before
- seine Mitstreiter | - engsten Mitstreiter | - seiner Mitstreiter | - einstigen Mitstreiter | - langjährigen Mitstreiter | - ehemaligen Mitstreiter | - ehemaliger Mitstreiter | - ihre Mitstreiter | - einstiger Mitstreiter | - früherer Mitstreiter |
Often After
- Mitstreiter gefunden | - Mitstreiter gesucht | - Mitstreiter Christoph Probst | - Mitstreiter Klaus Scheelhaase | - Mitstreiter Lenins | - Mitstreiter an seiner Seite | - Mitstreiter der ersten Stunde | - Mitstreiter über sich selbst hinaus | - Mitstreiter Bernd Rabehl | - Mitstreiter Ivan Gotti |