die Renovierung [pl. Renovierungen]
Examples
Die Renovierung des alten Hauses wird viel Zeit in Anspruch nehmen.
سوف يستغرق تعمير المنزل القديم الكثير من الوقت.
Das Budget für die Renovierung unserer Wohnung ist begrenzt.
الميزانية المخصصة لتعمير شقتنا محدودة.
Sie haben mit der Renovierung des Büros begonnen.
لقد بدأوا بتعمير المكتب.
Nach der Renovierung sieht das Gebäude aus wie neu.
بعد التعمير، بدا المبنى كأنه جديد.
Die Renovierung des Bahnhofs wird voraussichtlich ein Jahr dauern.
من المتوقع أن يستغرق تعمير المحطة عامًا.
ermächtigt den Generalsekretär, dringend eine Vereinbarung über die für eine Renovierung des Sekretariatsgebäudes in einem Schritt erforderlichen zusätzlichen Ausweichräumlichkeiten einzugehen;
تأذن للأمين العام بالدخول، على وجه الاستعجال، في ترتيب بشأن مكان إيواء مؤقت إضافي يلزم لتنفيذ عملية تجديد مبنى الأمانة العامة المتوخى على مرحلة واحدة؛
billigt die vom Generalsekretär in Ziffer 27 seines Berichts1 vorgeschlagenen Änderungen des Zeitplans für die Renovierung des Sekretariatsgebäudes unter dem Vorbehalt, dass die in Ziffer 30 genannte Vereinbarung über zusätzliche Ausweichräumlichkeiten vorliegt, und ersucht den Generalsekretär für den Fall, dass eine solche Vereinbarung nicht innerhalb von einhundertzwanzig Tagen nach Verabschiedung dieser Resolution eingegangen wird, ohne weiteren Verzug nach dem von der Generalversammlung in ihrer Resolution 61/251 genehmigten Stufenplan für die Renovierung des Sekretariatsgebäudes zu verfahren;
توافق على التغييرات التي يقترح الأمين العام، في الفقرة 27 من تقريره(1)، إدخالها على الجدول الزمني المتوخى لتجديد مبنى الأمانة العامة، شريطة توافر ترتيب لمكان إيواء مؤقت إضافي على النحو المشار إليه في الفقرة 30 أعلاه، وتطلب إلى الأمين العام، في حال عدم الدخول في مثل هذا الترتيب في غضون 120 يوما من اتخاذ هذا القرار، الشروع دون إبطاء في تنفيذ النهج المرحلي لعملية تجديد مبنى الأمانة العامة على نحو ما أقرته الجمعية العامة في قرارها 61/251؛
billigt außerdem die vom Generalsekretär in Ziffer 28 seines Berichts1 vorgeschlagenen Änderungen des Zeitplans für die Renovierung des Konferenzgebäudes und des Generalversammlungsgebäudes;
توافق أيضا على التغييرات التي يقترح الأمين العام، في الفقرة 28 من تقريره(1)، إدخالها على الجدول الزمني المتوخى لتجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة؛
Der Gebäudekomplex am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York weist trotz seiner einzigartigen architektonischen Gestaltung und Bauqualität inzwischen Alterungserscheinungen auf und bedarf einer umfangreichen Reparatur und Renovierung.
إن مجمع مقر الأمم المتحدة القائم في نيويورك على الرغم من تصميمه وبنائه الممتازين يشيخ ويحتاج إلى إصلاحات وترميمات.
begrüßt die bislang von der Gastregierung und der Truppe unternommenen Schritte hinsichtlich der Renovierung der Unterkünfte von Personal des Militärkontingents sowie von sonstigem Personal der Truppe und ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin in Abstimmung mit der Gastregierung alles zu tun, um sicherzustellen, dass die Renovierungsarbeiten wie geplant abgeschlossen werden, und im Rahmen seines nächsten Haushaltsantrags darüber Bericht zu erstatten;
ترحب بالخطوات التي اتخذتها إلى الآن الحكومة المضيفة والقوة بشأن تجديد أماكن إقامة أفراد الوحدات العسكرية وأفراد القوة الآخرين، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل قصارى جهوده، بالتنسيق مع الحكومة المضيفة، لضمان إنجاز عمليات التجديد هذه وفقا للجدول الزمني المحدد لها، وأن يقدم تقريرا عن هذه المسألة في سياق مشروع الميزانية المقبل؛
Renovierung der Residenz des Generalsekretärs
تجديد مقر إقامة الأمين العام
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs mit dem Titel „Renovierung der Residenz des Generalsekretärs: revidierte Ansätze für den Programmhaushaltsplan für den Zweijahreszeitraum 2006-2007“ und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen,
وقد نظرت في تقرير الأمين العام المعنون ''تجديد مقر إقامة الأمين العام: التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007`` وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الصادر في هذا الصدد،
bedauert, dass der Vorschlag betreffend die Renovierung der Residenz des Generalsekretärs nicht im Rahmen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 vorgelegt wurde;
تعرب عن أسفها لأن اقتراح تجديد مقر إقامة الأمين العام لم يقدم على أنه جزء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
genehmigt die Renovierung der Residenz des Generalsekretärs;
توافق على تجديد مقر إقامة الأمين العام؛
ersucht die Organe, deren Sitzungen im Konferenz- und Sitzungskalender eingetragen sind, bei der Planung dieser Sitzungen, insbesondere von Großkonferenzen oder Konferenzen auf hoher Ebene, Gipfeltreffen und Sondersitzungen, und die auf Grund der Charta der Vereinten Nationen geschaffenen Organe, ihre Nebenorgane und sonstigen zwischenstaatlichen Organisationen und Vertragsorgane, die ihre Sitzungen in der Regel am Amtssitz abhalten, die Einschränkungen und den Mangel an Flexibilität in Bezug auf alle Konferenzeinrichtungen am Amtssitz während der gesamten Renovierung zu berücksichtigen;
تطلب إلى الهيئات التي تدرج اجتماعاتها في جدول المؤتمرات والاجتماعات، لدى التخطيط لاجتماعاتها، وبخاصة المؤتمرات الرئيسية أو الرفيعة المستوى ومؤتمرات القمة والاجتماعات الاستثنائية، وإلى الأجهزة المنشأة بموجب ميثاق الأمم المتحدة والهيئات الفرعية التابعة لها وغير ذلك من المنظمات الحكومية الدولية والهيئات المنشأة بموجب معاهدات والتي تجتمع عادة في المقر أن تأخذ بعين الاعتبار نواحي القصور وعدم المرونة التي تتسم بها مرافق المؤتمرات بأكملها في المقر طوال فترة التجديد؛
Synonyms
بناء ، تشييد ، إنشاء ، ابتناء ، مبنيّ
Examples
- Das Stadttheater, seit der Renovierung eines der modernsten Häuser der Republik, ist mit seiner Bühnentechnik geradezu prädestiniert für die "Atlantic Affairs". | - Der Gewinn, zu dem keine Angaben gemacht wurden, wird komplett in die Errichtung neuer und die Renovierung bestehender Hotels investiert, 132 Mio. Euro im vergangenen Jahr, 162 Mio. Euro für 2002. | - Zu alldem bedürfte es lediglich einer kleinen Renovierung, denn an dem Grundkonzept Vasaris für den Bau ist natürlich nicht zu rütteln. | - Nötig ist auch die Renovierung der Verwaltungsgebäude, denn mein Ministerium ist mit 16 Unterabteilungen für den gesamten Aufbau zuständig. | - Wenn man heute, nach aufopfernder Renovierung in Eigeninitiative, die muntere 31-jährige Auktionatorin Anke Wendl am Pult sieht, die jährlich viermal bis zu 4000 Lose aufruft, scheint der Stress von Vergangenheit und Auktionsalltag abgefallen. | - Für die Zukunft kündigte der Bahnchef die Renovierung des Hauptbahnhofs an. | - Zudem fügte es sich glücklich, dass trotz der fast vollendeten Renovierung nur 2600 Bedienstete des Verteidigungsministeriums - nicht wie gewöhnlich 5000 - in dem Gebäudeteil arbeiteten, der getroffen wurde. | - Ein großer Bedarf bestehe aber auch bei der Modernisierung der sozialen Infrastruktur, so etwa im Wohnungsbau oder bei der Renovierung von Schul- und Verwaltungsgebäuden. | - Giersdorff: "Bei der Planung der Renovierung einzelner Bahnhöfe sind wir darauf angewiesen, auf die Zuschüsse des Landes zurückzugreifen." | - So habe die Modeschöpferin rund drei Millionen Mark in die Renovierung ihres Hauses investiert und dabei größte Auflagen des Denkmalschutzamtes erfüllen müssen. |
Often Before
- notwendige Renovierung | - gründliche Renovierung | - Wegen Renovierung | - gründlichen Renovierung | - gründlicher Renovierung | - umfassende Renovierung | - teure Renovierung | - grundlegende Renovierung | - zweijähriger Renovierung | - wegen Renovierung |
Often After
- Renovierung vorübergehend | - Renovierung geschlossen | - Renovierung unterzogen | - Renovierung wiedereröffnet | - Renovierung gesteckt | - Renovierung bestehender | - Renovierung wieder eröffnet | - Renovierung ansteht | - Renovierung begonnen | - Renovierung USINGEN |