Die traditionelle Rollenverteilung zwischen Mann und Frau verändert sich.
تتغير التوزيع التقليدي للأدوار بين الرجل والمرأة.
In einem Theaterstück ist die Rollenverteilung sehr wichtig.
في مسرحية، توزيع الأدوار مهم جدا.
Die Rollenverteilung in diesem Projekt war sehr effektiv.
كان توزيع الأدوار في هذا المشروع فعالا جدا.
Die Rollenverteilung in unserer Gruppe funktioniert gut.
توزيع الأدوار في مجموعتنا يعمل بشكل جيد.
Wir müssen die Rollenverteilung für dieses Ereignis überdenken.
علينا أن نعيد النظر في توزيع الأدوار لهذا الحدث.
Sie fiel ihm schon mal ins Wort. Doch wenn sie sprach, schwieg er. Höflichkeit? Vielleicht. Doch wichtiger war die Rollenverteilung. Draußen darf Tayyip poltern. In der Ehe gibt Emine den Ton an.
ولكنَّها قاطعته مرَّة في الكلام؛ بيد أنَّه كان يصمت عندما كانت تتكلَّم - ربَّما من باب اللباقة والأدب؟ ولكن كان الأهم هو توزيع الأدوار؛ ففي الخارج يجوز لرجب طيب إردوغان إحداث ضجة، بينما تعطي أمينة الأوامر داخل عشِّ الزوجية.
So entwickeln wir beispielsweise gerade einen neuenbilateralen Plan über zukünftige Rollenverteilungen, Missionen und Kapazitäten der amerikanisch-japanischen Allianz und erreichten ein Abkommen über die Stationierung eines zusätzlichen Raketenabwehr- Radars zum Schutz gegen die Bedrohung aus Nordkorea.
على سبيل المثال، نعمل الآن على وضع خطة ثنائية جديدة لتقسيمالأدوار والمهام والقدرات في إطار التحالف الأميركي الياباني فيالمستقبل، ولقد توصلنا إلى اتفاق يقضي بوضع رادار دفاعي مضاد للصواريخللحماية من التهديد الذي تفرضه كوريا الشمالية.
Die spektakuläre Umkehrung der französischen und US-amerikanischen Rollenverteilung bei der Frage der Interventionhat verschiedene Ursachen.
أما الانقلاب المثير في الأدوار بين فرنسا والولايات المتحدةفيما يتصل بقضية التدخل فإنه يرجع إلى أسباب مختلفة.