Der gesetzlicher Vormund ist verantwortlich für das Wohlergehen seines Mündels.
الوصي القانوني مسؤول عن رفاهية قاصره.
Das Gericht hat einen Treuhänder für das minderjährige Mündel ernannt.
عيّنت المحكمة وكيلاً للقاصر.
Der Vormund muss die Interessen des Mündels schützen.
يجب على الوصي حماية مصلحة القاصر.
Die Erziehung eines Mündels erfordert eine Menge Geduld und Verständnis.
يرتبط تربية القاصر بالكثير من الصبر والتفهم.
Ein Mündel muss auch das Recht auf Bildung haben.
يجب أن يكون للقاصر حق في التعليم أيضاً.
Ist das nicht Grund genug für ein gehorsames Mündel?
أليس هذا السبب كافي للوصية الملكية أن تطيع ولى امرها
Verspreche ich ihm die Heirat mit dem Mündel des Königs, hilft mir das.
إذا استطعت وعده بالزواج منكِ بالإمكان أن يُساعدني في خططي
Als Richards treues Mündel war Euer erster Gedanke, ihn zu warnen.
وما خطر ببالك أن تحذري (ريتشارد)
Ich bin das Mündel von König Richard, und keiner auBer dem König selbst hat das Recht, mich zum Tode zu verurteilen.
أنا موصية من (ريتشار) نفسه ولا يملك أحد سُواه... الحكم بموتي
Er wagt nicht, mein Mündel zu töten.
لا يملك على ايذاء وصية الملك
Sie sind Uthers Mündel.
أنت في حماية ( يوثير ) ْ
Als Lord Caldlows Mündel wird es ihr an nichts fehlen. Niemals.
في وصاية اللورد كولدلو لن تحتاج لشيء أبدا
Als sein junges Mündel wieder und wieder hinabtauchte in die Tiefe des Weihers.
بينما غاص مراراً وتكراراً ،إلى أعماق البحيرة
Dieser Mann hat ein Mündel der Königin verführt.
قرّرَ هذا الرجلِ أَنْ لا يَتْلي الملكةَ
Nur weil ich das Mündel vom König bin ... ... bin ich nicht verpflichtet, ihn zum Fest zu begleiten, oder?
,فقط لأن أَنا ردهةُ الملكَ هذا لا يعني بأن أُرافقه إلى العيد, أليس كذلك؟