Examples
Dieses Produkt trägt das Gütesiegel für nachhaltige Produktion.
هذا المنتج يحمل علامة الجودة للإنتاج المستدام.
Das Gütesiegel garantiert die höchste Qualität unserer Waren.
تضمن علامة الجودة أعلى جودة لبضائعنا.
Alle unsere Produkte sind mit dem Bio-Gütesiegel ausgezeichnet.
جميع منتجاتنا حاصلة على علامة الجودة البيولوجية.
Mit diesem Gütesiegel bestätigen wir die Einhaltung aller Qualitäitsstandards.
مع هذه العلامة نؤكد الامتثال لكافة معايير الجودة.
Bitte achten Sie immer auf das Gütesiegel beim Kauf von Lebensmitteln.
يُرجى دائما الانتباه لعلامة الجودة عند شراء المواد الغذائية.
Schließlich soll die Bezeichnung „akkreditierter Studiengang“ ein Gütesiegel sein, dass zum einen den Wettbewerb unter den Universitäten und Mobilität der Studierenden fördert, und zum anderen den Studenten und ihren zukünftigen Arbeitgebern ein Mindestmaß an Qualität in der Ausbildung garantiert.
وفي أخر الأمر فإنه يجب أن تكون عبارة "مقرر معتمد" بمثابة ختم الجودة الذي يدعم من ناحية المنافسة بين الجامعات وحرية انتقال الطلبة ويضمن من ناحية أخرى للدارسين الحد الأدنى من الجودة في التعليم والتدريب.
Diese ungeschickte Reaktion war fast wie ein Gütesiegel und verschaffte dem Buch eine Aufmerksamkeit, die es sonst möglicherweise gar nicht bekommen hätte.
لقد أعطىَ ردُّ الفعل القاسي هذا الكتابَ صفة وجاذبية لم يكن ليحصل عليها لولا ذلك.
An anderer Stelle wird die Rechenschaftspflicht gegenüber Peers betont - das Gütesiegel jeder akademischen Selbstregulierung.
وهناك فقرة أخرى من القسم تؤكد على مسؤولية كل فرد أمامأقرانه، وهي السمة المميزة للتنظيم الذاتي المهني.
Wie ist diese Alchemie möglich? Sie beruht einmal mehr aufÜberdeckung, einer Annahme über die gemeinsame Verteilung möglicher Ergebnisse und dem unweigerlichen Gütesiegel der drei großen Rating- Agenturen.
ولكن كيف قد تكون هذه الكيمياء المالية ممكنة؟ إن الأمر يعتمدمرة أخرى على الضمانات المفروطة، وعلى افتراض الانتشار المشتركللنتائج المحتملة، وختم الموافقة الذي لا مفر من الحصول عليه من ثلاثوكالات تصنيف ائتماني كبرى.
Und es ist ein gewaltiges Gütesiegel in Form deskorpulenten Schauspielers Gérard Depardieu, der die russische Staatsbürgerschaft anstrebte – und nun auch zuerkanntbekam.
ويا له من ضمان هائل، فهو يأتي في الهيئة السمينة للمثل جيراردوبارديو، الذي سعى إلى الحصول على الجنسية الروسية ــ وحصل عليهاالآن.
Es geht nicht darum, notwendige Anpassungen zu verhindern,beispielsweise in Form einer Reduzierung des Haushaltsdefizits,sondern sie auf einen längeren Zeitraum auszudehnen, das Vertrauenwiederherzustellen und als externes Gütesiegel für die Glaubwürdigkeit der Regierung zu dienen.
والفكرة هنا ليست منع التعديلات اللازمة ـ على سبيل المثال،في هيئة خفض العجز في الميزانية ـ بل في توزيعها على مساحة زمنيةأكبر، من أجل استعادة الثقة، والعمل كوسيلة لتعزيز مصداقيةالحكومة.
Für dich ein Mädel mit Gütesiegel zu finden, ist nicht so einfach.
كماذا؟
Ich weiß es nicht, aber er hat mein Gütesiegel bekommen. Ich denke, dass du dir einen wirklich guten ausgesucht hast, Schatz.
لا أعرف ، ولكنّه قد حصل موافقتي أعتقد أنّكِ أخذتِ الشخص الصالح ، يا عزيزتي
Gütesiegel der Verbraucherstiftung.
مئتان الموافقة على حسن الصناعة المنزلية