Examples
Der Film wird heute Abend aufgeführt.
سيتم عرض الفيلم مساء اليوم.
Er präsentiert morgen seine neue Kollektion.
سيعرض مجموعته الجديدة غدًا.
Die Ergebnisse der Studie wurden auf der Konferenz vorgestellt.
تم عرض نتائج الدراسة في المؤتمر.
Das Angebot wurde offiziell vorgestellt.
تم عرض العرض بشكل رسمي.
Die Theatergruppe führt das Stück nächsten Monat auf.
سيعرض فريق المسرح المسرحية في الشهر القادم.
"Ich bin gegen die, die genaue Kenntnis durch moralische Gewissheit ersetzen und sich als tugendhaft gerieren, selbst wenn sie auf der Basis totaler Ignoranz handeln."
"إنني ضد أولئك الذين يبدلون الحقائق بالطمأنة المعنوية ويتصرفون تصرفا حميدا على الرغم من أنهم لا يدرون شيئا".
Es ist ein großer Fehler des Völkerrechtssystems, dass die Anwendung der noblen Prinzipien einer universalen Gerechtigkeit vomweltweiten Gleichgewicht der Mächte abhängig ist und dass Länderwie Libyen und der Iran, die aufs Offenkundigste gegen die Menschenrechte verstoßen, sich in den UN- Behörden trotz allem als Wächter der Menschenrechte gerieren dürfen.
الحق إنه لخلل عظيم في نظام القانون الدولي أن يكون تطبيقالمبادئ السامية للعدالة العالمية مشروطاً بالتوازن العالمي للقوىالسياسية، وأن يُسمَح لأشد منتهكي الحقوق عتياً، مثل ليبيا وإيران،بالعمل كأوصياء على حقوق الإنسان في الهيئات التابعة للأممالمتحدة.