Examples
Die Stahlindustrie ist sehr energieintensiv.
صناعة الصلب تستهلك الكثير من الطاقة.
Energieintensive Branchen sind oft von steigenden Energiepreisen betroffen.
الصناعات التي تستهلك الطاقة بكثرة غالبًا ما تتأثر بارتفاع أسعار الطاقة.
Die Herstellung von Aluminium ist eine sehr energieintensive Tätigkeit.
إنتاج الألومنيوم نشاط يستهلك الكثير من الطاقة.
Energieeffizienz ist besonders wichtig in energieintensiven Industrien.
الكفاءة الطاقوية مهمة بشكل خاص في الصناعات التي تستهلك الطاقة بكثرة.
Die Steigerung der Energieeffizienz in energieintensiven Prozessen ist von entscheidender Bedeutung.
زيادة الكفاءة الطاقوية في العمليات التي تستهلك الطاقة بكثرة ذات أهمية حاسمة.
Sonderregelung für energieintensive Branchen
تشريعات خاصة للقطاعات كثيفة الاستهلاك للطاقة
Im Gegenzug erhalten im internationalen Wettbewerb stehende und energieintensive Industrien wie die Zement- und Stahlproduzenten unter bestimmten Bedingungen kostenlose Zertifikate zugeteilt.
في المقابل سوف تحصل الصناعات كثيفة الاستهلاك للطاقة والتي تنافس على الصعيد الدولي كصناعات الأسمنت والحديد والصلب على شهادات مجانية، حيث سيتم ذلك وفقاً لشروط محددة.
Diese Regelung war notwendig geworden, um die Abwanderung energieintensiver Betriebe in Länder ohne Klimaschutzregime zu verhindern. Das hätte den Verlust vieler Arbeitsplätze bedeutet.
كان سن هذه التشريعات قد أصبح ضرورياً من أجل تجنب هجرة المصانع كثيفة الاستهلاك للطاقة إلى بلدان ليس بها نظم لحماية المناخ، حيث أن ذلك كان سيؤدي إلى فقدان العديد من أماكن العمل.
Saudi-Arabien hat mit billigem Erdöl, Gas und Ölprodukten notorisch energieintensive Branchen wie die Stahl-, Zement- und Aluminiumindustrie gefördert, die nun zum hohen Energiebedarf beitragen.
لقد شجعت السعودية ببترولها وغازها ومنتجاتها النفطية الرخيصة قيام منشآت صناعية تستهلك كميات كبيرة من الطاقة، مثل صناعة الحديد والصلب والأسمنت والألومينيوم، هذه الصناعات تتسبب الآن في وجود احتياج ضخم للطاقة.
Der material- und energieintensive Herstellungsprozess, die weltweit wachsende Verbreitung von Personalcomputern sowie die Tatsache, dass Computer immer schneller durch neue Geräte ersetzt werden, beschleunigt die Erschöpfung der Ressourcen und erhöht die Umweltverschmutzung.
وتضيف عملية الإنتاج التي تتسم بكثافة المواد والطاقة، وزيادة الاعتماد على الحواسيب الشخصية في جميع أنحاء العالم، بالإضافة إلى سرعة معدل التخلص منها للحصول على أجهزة جديدة، إلى استنفاد الموارد والتلوث البيئي.
Kurz gefasst, wir müssen anerkennen, dass unsere kollektive Kapazität zur Zerstörung der lebenserhaltenden Systeme unseres Planeten angesichts von heute sieben und Mitte des Jahrhundertsneun Milliarden Menschen – die alle durch eine hochtechnologisierte, energieintensive Weltwirtschaft miteinandervernetzt sind – ein nie dagewesenes Ausmaß erreicht hat.
باختصار، ينبغي لنا أن نعترف بأن قدرتنا الجماعية على تدميرالأنظمة الداعمة للحياة على كوكب الأرض أصبحت غير مسبوقة في ظل وجودسبعة مليارات إنسان على الكوكب اليوم، وتسعة مليارات بحلول منتصفالقرن.
Die politische Führung Chinas ist bereits eifrig bemüht,energieintensive und stark umweltgefährdende Industriezweige aus Gründen der nationalen Sicherheit, der Luft- und Wasserqualität undaufgrund simpler wirtschaftlicher Effizienzeinzuschränken.
إن قادة الصين متلهفون بالفعل إلى كبح جماح الصناعاتالمستهلكة للطاقة بكثافة والمسببة للتلوث، وذلك لأسباب تتعلق بالأمنالقومي، وجودة الهواء والمياه، والكفاءة الاقتصادية البسيطة.
Für ein Land in einer Beschäftigungskrise sind Investitionen in energieintensive Industriezweige eine ungünstige Strategie.
وبالنسبة لدولة تعيش أزمة عمالة فإن الاستثمار في الصناعاتالمستهلكة للطاقة بكثافة يشكل استراتيجية خاسرة.
Nachdem die Verbraucher ihre Gürtel enger schnallen, istdie Nachfrage nach Öl in den USA um 8 Prozent gesunken. Der Stromverbrauch in China fiel um 10 Prozent, da energieintensive Industriezweige ihre Produktion verringert haben.
فقد انخفض الطلب على النفط في الولايات المتحدة بنسبة 8% معاضطرار المستهلكين إلى التقشف، كما انخفض الطلب على الطاقة الكهربيةفي الصين بنسبة 10% بعد أن اضطرت الصناعات المستهلكة للطاقة بكثافةإلى تخفيض إنتاجها.
Wenn China seine energieintensiven Produktionsbetriebekonsolidiert und dadurch Kapital für umweltfreundlichere Produktionsmethoden und Dienstleistungen frei wird, kann man die Krise mit einem Wachstumsmodell hinter sich lassen, das für weniger Umweltverschmutzung und mehr Beschäftigung sorgen wird.
إذا ما عمدت الصين إلى تعزيز صناعاتها التي تستهلك الطاقةبكثافة، وبالتالي تحرير رأس المال الاستثماري اللازم للصناعاتوالخدمات الأخف، فلسوف يكون بوسعها أن تخرج من هذه الأزمة وقد أصبحنموذجها في النمو أقل تلويثاً وأكثر قدرة على توفير فرصالعمل.