Examples
Fremdenfeindlichkeit und Rassismus haben keinen Platz in unserer Gesellschaft.
العنصرية وكراهية الأجانب ليس لهما مكان في مجتمعنا.
Ich glaube nicht, dass Rassismus jemals vollständig verschwinden wird.
لا أعتقد أن العنصرية ستختفي تماماً يوما ما.
Rassismus ist ein wesentliches Hindernis für die Entwicklung einer Gesellschaft.
العنصرية عقبة رئيسية أمام تطور المجتمع.
Er wurde beschuldigt, ein Rassist zu sein.
تم اتهامه بأنه عنصري.
Wir müssen den Rassismus in all seinen Formen bekämpfen.
يجب علينا مكافحة العنصرية بجميع أشكالها.
Dann entsteht ein richtiges Bild und es wird deutlich: Die Veranstalter des Antiislamisierungskongresses sind eine kleine versprengte Gruppe von Extremisten und Rassisten, sie sind nicht repräsentativ für die deutsche Bevölkerung, und es handelt sich auch nicht um eine europaweite Bewegung gegen den Islam.
وبهذا ستتكوَّن صورة صحيحة وسيتَّضح أنَّ منظّمي هذا المؤتمر المناوئ للأسلمة يمثِّلون مجموعة صغيرة مشتّتة تتكوَّن من متطرّفين وعنصريين لا يمثِّلون المواطنين الألمان وأنَّ الأمر لا يتعلَّق بحركة أوروبية مناوئة للإسلام.
Kleiner ist ein Mann der Tat, und daher zog er jüngst mit einem Dutzend seiner Anhänger nach Jaffa, einem jüdisch-arabischen Stadtteil von Tel Aviv. Die Bewohner beschimpften ihn als Rassisten, der das Zusammenleben zerstören wolle.
كما أَنَّ ميخائيل كلاينر يفعل ما يقول، لهذا السبب انتقل قبل فترة وجيزة مع رهط من اتباعه إلى يافا، وهي اليوم عبارة عن حي عربي-يهودي من أَحياء تل أَبيب. لقد واجهه سكَّان يافا بشتمه كعنصري، يسعى إلى هدم التعايش ما بين العرب واليهود.
Später besuchte Beilin zwar Jaffa und versprach den arabischen Einwohnern: "Dies ist euer Zuhause und wir werden alle Rassisten bekämpfen." Aber der Schaden war bereits verursacht.
لكن بيلين ذهب فيما بعد بزيارة إلى يافا ووعد المواطنين العرب قائلاً لهم: »هذا هو وطنكم، أَما نحن فسنقاوم كلّ العنصريين«. بيد أَنَّه كان قد تسبَّب في إحداث الخسارة.
Und sie befinden sich im Visier von aggressiven Rassisten. Allein in den ersten sechs Monaten dieses Jahres zählte die Regierung in Paris 30 Anschläge auf der Insel - ein Drittel aller erfassten rassistischen Gewaltakte in Frankreich.
ويجدون أنفسهم عرضة للاعتداءات العنصرية. خلال الست أشهر الأولى فقط من هذه السنة أحصت الحكومة في باريس 30 عملية اعتداء حدثت فوق أرض الجزيرة؛ أي ما يمثل ثلث مجمل الاعتداءات العنصرية في فرنسا.
Damals war der Schlachtruf der Rassisten versteckter als heute. Er lautete: "Droga fora" - Drogen raus.
في ذلك الحين كانت صيحة الحرب لدى العنصريين أقل وضوحا مما تبدو عليه الآن: "Droga fora" –المخدرات برّة!".
Wir waren alle gute Europäer geworden, und Nationalismuswar etwas für Rassisten.
فآنذاك أصبحنا جميعاً مواطنين أوروبيين صالحين، وكانت المشاعرالقومية للعنصريين فقط.
In den Hollywood- Filmen von früher waren Amerikas Erzfeindeim Kalten Krieg, weiße Rassisten und bösartige Genies die Bösewichte Nummer eins.
ذات يوم كان أعداء الحرب الباردة، وأصحاب نظرية تفوق العرقالأبيض، وعباقرة الشر يحتلون الصدارة باعتبارهم الأشرار المفضلين فيأفلام هوليود.
BRÜ SSEL: Verhasst, ausgegrenzt und als Diebe und Schlimmeres verschrien, sind die Roma schon zu lange leichte,wehrlose Ziele unzufriedener Rassisten in Ungarn, Rumänien, der Slowakei, der Tschechischen Republik und anderen europäischen Ländern.
بروكسل ـ لفترة طويلة للغاية، كان أفراد شعب الروما (الغجر)،الذين عاشوا في جو من الكراهية والإبعاد واتهموا بالسرقة وكل رذيلةأخرى، يشكلون هدفاً سهلاً عاجزاً للعنصريين الساخطين الناقمين فيالمجر، ورومانيا، وسلوفاكيا، وجمهورية التشيك، وغيرها من البلدانالأوروبية.
Dennoch ist Heuchelei der Tribut, den das Unrecht der Tugend zollt, und die Tatsache, dass Rassisten und Sexisten diesen Tribut zollen müssen, ist ein Anzeichen für einen gewissenmoralischen Fortschritt.
بيد أن الرياء هو الجزية التي تدفعها الرذيلة للفضيلة،والحقيقة أن العنصريين وأنصار التمييز الجنسي لابد وأن يدفعوا هذهالجزية كدليل على إحراز بعض التقدم الأخلاقي.
Ein Rassist hat eine negative Einstellung gegenüber den Angehörigen einer bestimmten Rasse.
ذلك أن العنصري يتبنى أسلوباً سلبياً في التعامل مع الناس منأصول عرقية معينة.