Examples
Die Unzulänglichkeit des bestehenden Systems ist darauf zurückzuführen, dass es seinem ursprünglichem Konzept entwachsen ist.
ويعزى عدم ملاءمة النظام الحالي إلى كونه تجاوز ما صمم له في الأصل.
· die ärmsten Länder durch den Handel der Armut entwachsen können,
· قدرة أفقر بلدان العالم علىالإفلات من قبضة الفقر من خلال التجارة؛
Die Geschichte legt also nahe, dass Volkswirtschaften einer Rezession selten kontinuierlich ohne gelegentlichen neuerlichen Konjunkturrückgang entwachsen.
لذا، فإن التاريخ يشير إلى أن الاقتصاد نادراً ما ينمو بعدالركود بشكل متواصل، ومن دون انحدار تال عرضي.
Es hatte den Anschein, als ob die BRICS letztlich den Kinderschuhen entwachsen wären.
وبدا الأمر وكأن مجموعة البريكس بلغت مرحلة النضوجأخيرا.
Die Ausbilder sind stolz, daß wir ihrer Kontrolle entwachsen.
ضابط الصف ، المعلمون فخورون لتفوقنا أكثر مما كانوا يتوقعون
Hey, was ist los? Ich bin dir soeben entwachsen, Nigel.
مهلاً، ماذا يجري؟ - (أنا فقط أكبر منك يا (نايجل -
Ich interessiere mich nicht besonders dafür, dem Sex zu entwachsen.
.أنا لست مهتما بالنضوج في العلاقات
Dieser Kategorie sind Sie doch schon lange entwachsen.
هذا مؤسف جدا أيها المحقق أنا لن أنكر أنكم قمتم بعمل جيد
Die finanziellen und wirtschaftlichen Strukturen sind nun überflüssig und man muss ihnen entwachsen.
، هذه الهياكل المالية و الشرِكاتية هي الآن بالية .و يجب تجاوزها
Um die zu ersetzen, die dem Kindesalter entwachsen sind.
لأستبدالهم بذلك