Examples
Die Unternehmen stellen ein abruptes Nachfragewachstum in ihren Produkten fest.
تلاحظ الشركات زيادة مفاجئة في الطلب على منتجاتها.
Das Nachfragewachstum auf dem Immobilienmarkt hat zu Preissteigerungen geführt.
أدى النمو في الطلب في سوق العقارات إلى ارتفاع الأسعار.
Wir erwarten ein starkes Nachfragewachstum in der nächsten Quartalsperiode.
نتوقع نموا قويا في الطلب في الربع القادم.
Es gab ein stetiges Nachfragewachstum für erneuerbare Energietechnologien.
كان هناك نمو مستمر في الطلب على تقنيات الطاقة المتجددة.
Die globale Wirtschaftserholung verursacht ein Nachfragewachstum im Transportsektor.
تتسبب الانتعاش الاقتصادي العالمي في نمو الطلب في قطاع النقل.
Die Fed versucht zur Vermeidung einer Inflation, das Nachfragewachstum zu bremsen und die Immobilienpreisblaseabzukühlen, aber durch die Carry- Trade- Spekulanten ist die Kreditaufnahme erleichtert worden.
كان بنك الاحتياطي الفيدرالي يحاول إبطاء نمو الطلب وتهدئةفقاعة أسعار المنازل بهدف تجنب التضخم، إلا أن مضاربي تجارة الحملكانوا حريصين على تيسير الائتمان.
Ohne rasches Nachfragewachstum in der industrialisierten Welt außerhalb der USA – und Deutschland und Japan wären dafür diebesten Kandidaten – ist es schwierig zu erkennen, wie sich die Weltwirtschaft in den nächsten Jahren auf einem hohen Niveaueinpendeln soll.
دون حدوث نمو سريع في الطلب في مكان ما خارج الولايات المتحدةـ وتعتبر ألمانيا واليابان من أفضل الأماكن للبحث عن مثل هذا النموالسريع ـ فمن الصعب أن نتصور كيف يتمكن الاقتصاد العالمي من موازنةنفسه صعوداً على مدار الأعوام القليلة القادمة.
Im Laufe der nächsten zehn Jahre wird diese Art von Nachfragesteigerung in den Entwicklungsländern dazu beitragen, daslangsame Nachfragewachstum in den Industrieländernauszugleichen.
وعلى مدى العقد القادم، فإن نمو هذا النوع من الطلب فيالبلدان النامية من شأنه أن يساعد في التعويض عن تباطؤ النمو في الطلبفي البلدان الصناعية.
Das Nachfragewachstum wurde durch Lohnwachstum angekurbeltund nicht durch das Aufnehmen von Krediten und Finanzbooms.
وكان نمو الأجور، وليس الاقتراض أو النمو الاقتصادي السريع،هو الذي يتولى تحفيز نمو الطلب.
Auf diese Weise können Löhne die Schulden und die Inflationder Vermögenswerte als Motor des Nachfragewachstums wiederablösen.
وبهذا يصبح بوسع الدخل الناتج عن الأجور، وليس الدين وتضخمأسعار الأصول، أن يعمل مرة أخرى كمحرك لنمو الطلب.
Ein andauernder privater und öffentlicher Schuldenabbauhält das globale Nachfragewachstum unter dem Angebot.
وكانت عملية تقليص المديونيات الخاصة والعامة الجارية الآنسبباً في الإبقاء على نمو الطلب العالمي عند مستوى أدنى منالعرض.
Ein etwas rascheres Nachfragewachstum in Deutschland undein geringerer Außenhandelsüberschuss wären nicht nur für Deutschlands Handelspartner hilfreich, sondern auch für diedeutschen Sparer.
ومن شأن نمو الطلب الأسرع بعض الشيء والفائض الخارجي الأقل أنيساعدا، ليس فقط شركاء ألمانيا التجاريين، بل وأيضاً المدخرينالألمان.