Examples
Deutschland hat neue Klimaziele für das Jahr 2030 festgelegt.
حددت ألمانيا أهداف المناخ الجديدة لعام 2030.
Die Erreichung der Klimaziele ist eine globale Verantwortung.
تحقيق أهداف المناخ هو مسؤولية عالمية.
Unsere Klimaziele sind in Übereinstimmung mit dem Pariser Abkommen.
أهداف المناخ لدينا تتوافق مع اتفاقية باريس.
Die Verschärfung der Klimaziele ist notwendig, um den globalen Temperaturanstieg zu begrenzen.
تشديد أهداف المناخ ضروري للحد من ارتفاع درجة حرارة الأرض العالمية.
Wir müssen unsere Anstrengungen verdoppeln, um die Klimaziele zu erreichen.
يجب أن نضاعف جهودنا لتحقيق أهداف المناخ.
Mit dem vereinbarten Klimaziel wollen die G8 in die Verhandlungen über das nächste Klimaabkommen Ende 2009 in Kopenhagen gehen. Die Verhandlungen laufen unter dem Dach der Vereinten Nationen.
و يعتزم قادة مجموعة الثمانية وضع هذا الهدف كأساس للمفاوضات المقررة نهاية عام 2009 في كوبنهاجن تحت رعاية الأمم المتحدة للوصول إلى اتفاقية لحماية المناخ.
Schritt für Schritt gemeinsam zum Klimaziel
بخطى بسيطة نصل إلى الهدف
Gleichzeitig mahnt die Bundeskanzlerin zur Geduld: Bis zu einem erfolgreichen Abschluss der Verhandlungen werde es "noch viele harte Verhandlungen" geben. Denn um das langfristige Klimaziel zu erreichen, seien zunächst mittelfristige Strategien und Zwischenschritte erforderlich.
حثت المستشارة الألمانية في ذات الوقت على الصبر: إذ يسبق انتهاء المفاوضات بنجاح "مفاوضات أخرى صعبة" و حتى نصل إلى الهدف بعيد المدى لابد أولاً من توافر إستراتيجيات متوسطة المدى.
Die Klimaziele stünden fest, allerdings gebe es verschiedene Wege, diese zu erreichen. Angesichts der finanz- und wirtschaftspolitischen Lage will die Kanzlerin den Industrieunternehmen der Mitgliedstaaten so schnell wie möglich Planungssicherheit geben. Darüber hinaus gelte es, ihre internationale Wettbewerbsfähigkeit nicht zu gefährden, sagte Merkel.
كما أوضحت ميركل أن الأهداف المناخية محددة بالفعل، إلا أنه توجد طرق مختلفة لتحقيقها. وبالنظر إلى الوضع المالي والاقتصادي السياسي ترغب المستشارة الألمانية في أسرع وقت ممكن توفير الأمان في التخطيط للشركات الصناعية في الدول الأعضاء. فضلاً عن ذلك يجب عدم المساس بقدراتها التنافسية في السوق الدولية، حسب قول ميركل.