Der Asket lebt ein einfaches und bescheidenes Leben.
الزاهد يعيش حياة بسيطة ومتواضعة.
Ein Asket kann nicht in der Materialität der Welt gefangen werden.
لا يمكن للزاهد أن يكون محبوساً في مادية العالم.
Zu einem Asketen zu werden, erfordert große Disziplin und Hingabe.
أن تصبح زاهدا يتطلب تكبير والانضباط والتفاني.
Der Asket entschied sich dafür, alle materiellen Güter aufzugeben.
قرر الزاهد التخلي عن جميع الممتلكات المادية.
Viele glauben, dass die Asketen den wahren Sinn des Lebens verstehen.
يعتقد الكثيرون أن الزهد يفهمون المعنى الحقيقي للحياة.
Und da riefen ihm die Engel zu , während er zum Gebet in dem Tempel stand : " Siehe , Allah verheißt dir Johannes , den Bestätiger eines Wortes von Allah , einen Vornehmen , einen Asketen und Propheten , einen von den Rechtschaffenen . "
« فنادته الملائكة » أي جبريل « وهو قائم يصلي في المحراب » أي المسجد « أنَّ » أي بأن وفي قراءة بالكسر بتقدير القول « الله يُبشِّرك » مثقلا ومخففا « بيحيى مصدِّقاً بكلمة » كائنة « من الله » أي بعيسى أنه روح الله وسُمي كلمة لأنه خلق بكلمة كن « وسيِّدا » متبوعا « وحصورا » ممنوعا من النساء « ونبيا من الصالحين » رُوي أنه لم يعمل خطيئة ولم يهم بها .
Da riefen ihm die Engel , während er im Heiligtum stand und betete , zu : « Gott verkündet dir Yahyaa ; er wird ein Wort von Gott für wahr halten und wird Herrscher , Asket und Prophet sein , einer von den Rechtschaffenen . »
« فنادته الملائكة » أي جبريل « وهو قائم يصلي في المحراب » أي المسجد « أنَّ » أي بأن وفي قراءة بالكسر بتقدير القول « الله يُبشِّرك » مثقلا ومخففا « بيحيى مصدِّقاً بكلمة » كائنة « من الله » أي بعيسى أنه روح الله وسُمي كلمة لأنه خلق بكلمة كن « وسيِّدا » متبوعا « وحصورا » ممنوعا من النساء « ونبيا من الصالحين » رُوي أنه لم يعمل خطيئة ولم يهم بها .
Dann haben ihn die Engel - während er im Mihrab stand und betete , gerufen : " Ja ! ALLAH schickt dir die frohe Botschaft von Yahya , er wird sein ein Bestätiger eines Wortes von ALLAH , ein Gebieter , ein Asket und ein Prophet von den gottgefällig Guttuenden . "
« فنادته الملائكة » أي جبريل « وهو قائم يصلي في المحراب » أي المسجد « أنَّ » أي بأن وفي قراءة بالكسر بتقدير القول « الله يُبشِّرك » مثقلا ومخففا « بيحيى مصدِّقاً بكلمة » كائنة « من الله » أي بعيسى أنه روح الله وسُمي كلمة لأنه خلق بكلمة كن « وسيِّدا » متبوعا « وحصورا » ممنوعا من النساء « ونبيا من الصالحين » رُوي أنه لم يعمل خطيئة ولم يهم بها .
Und da riefen ihm die Engel zu , während er zum Gebet in dem Tempel stand : " Siehe , Allah verheißt dir Johannes , den Bestätiger eines Wortes von Allah , einen Vornehmen , einen Asketen und Propheten , einen von den Rechtschaffenen . "
فنادته الملائكة وهو واقف بين يدي الله في مكان صلاته يدعوه : أن الله يخبرك بخبر يسرُّك ، وهو أنك سترزق بولد اسمه يحيى ، يُصَدِّق بكلمة من الله -وهو عيسى ابن مريم عليه السلام- ، ويكون يحيى سيدًا في قومه ، له المكانة والمنزلة العالية ، وحصورًا لا يأتي الذنوب والشهوات الضارة ، ويكون نبيّاً من الصالحين الذين بلغوا في الصَّلاح ذروته .
Da riefen ihm die Engel , während er im Heiligtum stand und betete , zu : « Gott verkündet dir Yahyaa ; er wird ein Wort von Gott für wahr halten und wird Herrscher , Asket und Prophet sein , einer von den Rechtschaffenen . »
فنادته الملائكة وهو واقف بين يدي الله في مكان صلاته يدعوه : أن الله يخبرك بخبر يسرُّك ، وهو أنك سترزق بولد اسمه يحيى ، يُصَدِّق بكلمة من الله -وهو عيسى ابن مريم عليه السلام- ، ويكون يحيى سيدًا في قومه ، له المكانة والمنزلة العالية ، وحصورًا لا يأتي الذنوب والشهوات الضارة ، ويكون نبيّاً من الصالحين الذين بلغوا في الصَّلاح ذروته .
Dann haben ihn die Engel - während er im Mihrab stand und betete , gerufen : " Ja ! ALLAH schickt dir die frohe Botschaft von Yahya , er wird sein ein Bestätiger eines Wortes von ALLAH , ein Gebieter , ein Asket und ein Prophet von den gottgefällig Guttuenden . "
فنادته الملائكة وهو واقف بين يدي الله في مكان صلاته يدعوه : أن الله يخبرك بخبر يسرُّك ، وهو أنك سترزق بولد اسمه يحيى ، يُصَدِّق بكلمة من الله -وهو عيسى ابن مريم عليه السلام- ، ويكون يحيى سيدًا في قومه ، له المكانة والمنزلة العالية ، وحصورًا لا يأتي الذنوب والشهوات الضارة ، ويكون نبيّاً من الصالحين الذين بلغوا في الصَّلاح ذروته .
- Sie hat sich den Asketen angeschlossen. Asketen? Sind das die, die sich einen Monat lang hinknien, um erlöst zu werden?
المضربون؟ أهم من يتفرغون_BAR_لشهر من العبودية؟
Die Asketen geißeln sich, damit der Menschheit Vergebung zuteil werde.
المضربون هم من يجلدون أنفسهم_BAR_طلباً لغفران البشرية صحيح