Examples
Die Kläger weisen sodann auf eine eigenartige Dichotomie im ESM- Vertrag hin. Während die Gewährung von Mitteln aneinzelne Staaten einer qualifizierten Mehrheit bedarf und nur unter Auflagen möglich ist, spezifiziere der Vertrag nicht, unter welchen Bedingungen Verluste auftreten dürfen.
ويزعم المدعون فضلاً عن ذلك أنه برغم أن معاهدة آليةالاستقرار الأوروبي مقيدة في منح الموارد للدول الفردية، الأمر الذييتطلب أغلبية مؤهلة، فإنها لا تحدد الشروط التي تصبح الخسارة بموجبهامقبولة.
Kein armer Junge, Herr, sondern des reichen Juden Diener, der gerne möchte, wie mein Vater spezifizieren wird.
لكنى خادم اليهودي الغني ، سيدى كما سيوضح أبّي
Das Kurze und das Lange von der Sache ist: ich diene dem Juden, und trage VerIangen, wie mein Vater spezifizieren wird.
في الحقيقة، سيدى مجمل القول اننى أخدم اليهودي، وبغيتى كما سيحدّد أبّي
Können Sie das spezifizieren?
نحن بحاجة لسلاح الجريمة
Ich sagte dem General Staatsanwalt, den Zugang zu Elis Raum zu begrenzen, aber ich hätte spezifizieren sollen, dass dieses nicht für Sie gilt.
طلبتُ من المدّعي العامّ أن يحدّ .(من الزيارات إلى غرفة (إيلاي .لكن كان عليّ أن أحدّد أنّه لا ينطبق عليكِ .سأتّصل به. سأصحّح الوضع