Examples
Wissensmanagement ist in jeder Organisation von wesentlicher Bedeutung.
إدارة المعرفة ضرورية في كل منظمة.
Systeme für das Wissensmanagement unterstützen die Informationsverteilung in Unternehmen.
تساعد أنظمة إدارة المعرفة في توزيع المعلومات داخل الشركات.
Durch effektives Wissensmanagement können Unternehmen Innovationen fördern.
من خلال إدارة المعرفة الفعالة، يمكن للشركات تعزيز الابتكار.
Die Weiterentwicklung der Technologien hat das Wissensmanagement revolutioniert.
أدى التطور التكنولوجي إلى ثورة في إدارة المعرفة.
Der Mensch spielt im Prozess des Wissensmanagements eine zentrale Rolle.
يلعب الإنسان دورًا مركزيًا في عملية إدارة المعرفة.
in Bekräftigung der Rolle der Fortbildungsakademie als Institution für das systemweite Wissensmanagement und die Aus- und Fortbildung der Bediensteten des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere auf den Gebieten wirtschaftliche und soziale Entwicklung, Frieden und Sicherheit und internes Management,
وإذ تؤكد من جديد دور كلية الموظفين كمؤسسة لإدارة المعارف على نطاق المنظومة وللتدريب والتعليم المستمر لموظفي منظومة الأمم المتحدة، وبشكل خاص في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والسلام والأمن، والإدارة الداخلية،
Sie empfahl einen verbesserten strategischen Ansatz in Bezug auf systemweite Wissensmanagement-Netzwerke sowie mehr Zusammenarbeit zwischen den Landesteams und Akteuren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen.
وأوصى باتباع نهجي استراتيجي موسع في التعامل مع شبكات إدارة المعرفة على صعيد المنظومة وكذلك توثيق التعاون بين الأفرقة القطرية والجهات الفاعلة المعنيـة في منظومة الأمم المتحدة.
Infolgedessen wurden Maßnahmen ergriffen, um a) eine kleine Gruppe für Wissensmanagement einzurichten, b) das Handbuch für Disziplinaruntersuchungen zu aktualisieren20, c) eine gemeinsame Evaluierung der Disziplinaruntersuchungsfunktionen und -tätigkeiten des AIAD durch das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung und die Europäische Kommission durchführen zu lassen (die erste unabhängige Fachbegutachtung des Untersuchungsbüros einer internationalen Organisation), d) ein Rechtsredaktions-System zur Qualitätskontrolle von Berichten zu entwickeln und e) eine Selbstevaluierung der vom Personal erzielten Ergebnisse durchzuführen.
ونتيجة لذلك، اتخذت إجراءات من أجل: (أ) إنشاء وحدة صغيرة لإدارة المعارف؛ (ب) استكمال دليل التحقيقات(20)؛ (ج) تنفيذ استعراض أقران مشترك بين المكتب الأوروبي لمكافحة الغش والمفوضية الأوروبية لمهام وأنشطة التحقيق التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية (وهو استعراض النظراء الأول من نوعه لمكتب تحقيق تابع لمنظمة دولية)؛ (د) إعداد محرر قانوني لمراقبة جودة التقارير؛ (هـ) تنفيذ التقييم الذاتي لإنجازات الموظفين.
Prüfung des Wissensmanagements auf den Internetseiten der Hauptabteilung
مراجعة حسابات إدارة المعارف في مواقع الإدارة على الإنترنت
nimmt Kenntnis von den neuen Konzepten, insbesondere der Initiative für individuelles Wissensmanagement, die die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek ergänzend zu den traditionellen Schulungsprogrammen verfolgt, um den Vertretern der Mitgliedstaaten und den Sekretariatsbediensteten bei der Nutzung von Informationsprodukten und -instrumenten behilflich zu sein;
تلاحظ النهج الجديدة التي تتبعها مكتبة داغ همرشولد، ولا سيما مبادرة الإدارة الشخصية للمعارف، لمساعدة ممثلي الدول الأعضاء وموظفي الأمانة العامة في استعمال المنتجات والأدوات الإعلامية باعتبارها مكملا لبرامج التدريب التقليدية؛
befürwortet den Einsatz moderner Informations- und Kommunikationstechnologien, einschließlich des Wissensmanagements, die den Beitrag der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen, einschließlich der nicht ständig vor Ort vertretenen Einrichtungen, zu dem Entwicklungshilfe-Programmrahmen der Vereinten Nationen und den sonstigen Planungsrahmen und -mechanismen erleichtern, sowie den allgemeinen Informationsaustausch;
تشجع أيضا على استخدام التكنولوجيات المتقدمة في مجال المعلومات والاتصالات، بما فيها إدارة المعارف، الذي من شأنه أن ييسر إسهام صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، بما في ذلك الوكالات غير المقيمة، في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وغيره من أطر وآليات التخطيط، وكذلك تبادل المعلومات بشكل عام؛
bekräftigt, dass der Einsatz moderner Informations- und Kommunikationstechnologien durch das System der Vereinten Nationen zu verstärktem Informationsaustausch und Wissensmanagement beitragen könnte, was zu einer wirksameren Entwicklungszusammenarbeit seitens des Systems der Vereinten Nationen führen würde, und legt den Organisationen der Vereinten Nationen nahe, sich verstärkt um die Ausweitung des Einsatzes von Informations- und Kommunikationstechnologien zu bemühen und ihre Informationstechnologie-Plattformen weiter zu harmonisieren;
تعيد تأكيد أن استعمال منظومة الأمم المتحدة للتكنولوجيات المتقدمة في مجال المعلومات والاتصالات على صعيد المنظومة بكاملها يمكن أن يساهم في تعزيز تبادل المعلومات وإدارة المعرفة، مما يؤدي بمنظومة الأمم المتحدة إلى التعاون على نحو أكثر فعالية في مجال التنمية، وتشجع مؤسسات الأمم المتحدة على تكثيف جهودها لتوسيع نطاق استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وعلى مواصلة تنسيق نهج عملها المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات؛
erkennt an, welche Vorteile der Austausch von Erfahrungen und Fachwissen bietet, und befürwortet die Entwicklung von Modalitäten zur Süd-Süd-Zusammenarbeit, einschließlich zur Dreieckskooperation, die Hilfestellung beim Übergang von der Nothilfe zur Entwicklung leisten können, unter anderem durch den Einsatz von Informationstechnologien und Systemen für Wissensmanagement, sowie durch den Austausch von Fachwissen, um Ländern in dieser Situation die Nutzung der Erfahrungen anderer Entwicklungsländer zu ermöglichen;
تسلم بالفوائد التي تتحقق من تبادل الخبرة العملية والخبرة الفنية، وتشجع على وضع طرائق للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك طرائق التعاون الثلاثي، للمساعدة على الانتقال من الإغاثة إلى التنمية من خلال جملة أمور، منها استخدام تكنولوجيات المعلومات ونظم إدارة المعرفة، وكذلك تبادل الخبرة الفنية لتمكين البلدان التي تمر بتلك الحالة من الاستفادة من الخبرة العملية للبلدان النامية الأخرى؛
B. Instrumente für das Wissensmanagement
باء - الأدوات اللازمة لإدارة المعلومات
nimmt mit Anerkennung Kenntnis von der Initiative für individuelles Wissensmanagement, die darauf abstellt, Vertretern der Mitgliedstaaten und Sekretariatsbediensteten ergänzend zu den traditionellen Schulungsprogrammen bei der Nutzung von Informationsprodukten und -instrumenten behilflich zu sein;
تلاحظ مع التقدير مبادرة الإدارة الشخصية للمعارف لمساعدة ممثلي الدول الأعضاء وموظفي الأمانة العامة في استعمال المنتجات والأدوات الإعلامية باعتبارها مكملا لبرامج التدريب التقليدية؛
Examples
- Für Professor Klaus Hennig vom Zentrum für Lern- und Wissensmanagement an der RWTH Aachen steht fest: "Innovationen sind überlebensnotwendig und sie müssen sich am betriebswirtschaftlichen Erfolg messen lassen." | - Und jetzt erkennen die Politiker wie die Unternehmen, wie groß die Lücke im Wissensmanagement ist, wenn ältere Menschen mit wertvoller Erfahrung aus den Betrieben herausgedrängt werden. | - Diese Leute haben das Internet akzeptiert, arbeiten im World Wide Web, in Intranets und Extranets und so weiter - sie fangen an zu sehen, welche Auswirkungen das auf das Wissensmanagement hat. | - Vom Reengineering über die Ökologie bis zum Wissensmanagement seien die Professoren früh auf die neuen Züge gesprungen. | - Zuletzt bestellte er eine Arbeit über das Wissensmanagement mit Lotus Notes, mit dem auch Randstad arbeitet. | - So lässt Jens Merten seine Arbeit über Wissensmanagement in Vertriebsnetzwerken gleich von vier Agenturen vermarkten. | - DIE ZEIT : Die Welt lechzt nach "Wissensmanagement". | - Wenn Mitarbeiter eines Unternehmens Angst vor Karriereknick oder Entlassung haben, wird es dort kein effizientes Wissensmanagement geben. | - Wissensmanagement funktioniert nur dort, wo Teamarbeit zum Alltag gehört | - Kein Wunder, dass "Wissensmanagement" zum Werbeslogan der Organisationsberater wurde. |
Often Before
- Thema Wissensmanagement | - SZ-Serie Wissensmanagement | - Forschungsgruppe Wissensmanagement | - Veranstaltungsreihe Wissensmanagement | - Bereich Wissensmanagement | - Begriff Wissensmanagement |
Often After
- Wissensmanagement CWW | - Wissensmanagement E-Commerce | - Wissensmanagement erscheinen |