Beispiele
Um die Diskussion kurz zusammenzufassen, haben wir uns auf die Hauptpunkte geeinigt.
لتلخيص النقاش بإيجاز، توصلنا إلى النقاط الرئيسية مجمل القول.
Zusammengefasst, er hat die meisten Ziele erreicht, die er sich gesetzt hatte.
مجمل القول، حقق معظم الأهداف التي وضعها لنفسه.
Insgesamt muss ich sagen, dass ich glücklich mit den Ergebnissen bin.
مجمل القول، يجب أن أقول أنني سعيد بالنتائج.
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass das Projekt ein großer Erfolg war.
مجمل القول، يمكن القول أن المشروع كان ناجحًا للغاية.
Auf den Punkt gebracht, die Vorteile überwiegen die Nachteile.
مجمل القول، الفوائد تفوق العيوب.
Dabei liest der Student zunächst den Text und überträgt dann das Gelesene in zusammengefasster Form mündlich oder schriftlich in die Ziel- bzw. Muttersprache.
إذ أن المطلوب من الطالب أن يقرأ النص لينقل فيما بعد المقروء بشكل شفوي أو تحريري من اللغة الهدف إلى اللغة الأم أو بالعكس.
Als Hausaufgabe fertigt der Student ein schriftliche zusammengefasste Version der Übersetzung an, die der Dozent korrigiert.
وفي البيت يقوم الطالب بنفس المهمة بصورة تحريرية . أما المدرس فيقوم بتصحيح الواجبات المنزلية .
Darauf fertigt er eine mündliche zusammengefasste Übersetzung der einzelnen Abschnitt an.
ثم يترجم فقرات النص ترجمة تلخيصية بصورة شفوية .
Auch wenn die meisten Deutschen in Städten leben, sind sie der Natur verbunden geblieben. Wer sich kein eigenes Haus im Grünen leisten kann, hat daher vielfach einen kleinen Garten, der die Chance bietet, der Hektik des Alltags und der Arbeit zu entfliehen. In der Regel sind diese Kleingärten in Kolonien zusammengefasst und am Stadtrand gelegen.
مازال الألمان مرتبطين بالطبيعة بالرغم من أن معظمهم يعيش في المدن. من لم يكن بوسعه الحصول على منزل خاص وسط الطبيعة الخضراء، فهناك العديد من الحدائق الصغيرة تتيح الفرصة للهروب من قلق الحياة اليومية والعمل. تتجمع هذه البساتين الصغيرة في مشاتل على أطراف المدن.
Um derlei Vorfälle zu registrieren und der Folter in Ägypten Widerstand zu leisten, wurde inzwischen zu diesem Zweck ein spezielles Weblog eingerichtet. Darin werden verschiedene Foltermethoden klassifiziert und alle Übergriffe von Polizisten in ägyptischen Polizeistationen festgehalten. Ferner hat man die Möglichkeit, einen wöchentlichen Newsletter zu abonnieren, in dem die Vorfälle zusammengefasst werden.
وأنشئت مدونة خاصة بمناهضة وتوثيق التعذيب في مصر عنوانها www.tortureinegypt.net وهي تصنف أشكال التعذيب وتتابع أية انتهاكات تحدث في أقسام الشرطة المصرية وتوزع نشرة بريدية تلخص الانتهاكات على مدار كل أسبوع.
unterstreicht die Notwendigkeit, die Diffamierung von Religionen zu bekämpfen, indem die Maßnahmen auf lokaler, nationaler, regionaler und internationaler Ebene zu Strategien zusammengefasst und harmonisiert werden, durch Aufklärungsarbeit und bewusstseinsbildende Maßnahmen;
تشدد على ضرورة مكافحة تشويه صورة الأديان عن طريق وضع إجراءات في شكل استراتيجيات وتنسيقها على الأصعدة المحلية والوطنية والإقليمية والدولية، من خلال التثقيف وإذكاء الوعي؛
erfreut über den zusammengefassten Bericht des Generalsekretärs über das Register, der die Antworten der Mitgliedstaaten für das Jahr 2004 enthält,
وإذ ترحب بالتقرير الموحد المقدم من الأمين العام عن السجل، الذي يتضمن ردود الدول الأعضاء لعام 2004،
Die nachstehend zusammengefassten Initiativen und Aktivitäten werden von den Abteilungen des Amtes geplant und durchgeführt, um die internen Aufsichtstätigkeiten in ihren jeweiligen Aufgabenbereichen zu verstärken.
وتتولى الشُعب التابعة للمكتب التخطيط للمبادرات والأنشطة الموجزة أدناه وإنجازها قصد تعزيز عمليات الرقابة الداخلية في مجالات عمل كل منها.
• Der Untergeneralsekretär für Friedenssicherungseinsätze soll eingeladen werden, an einer Sitzung der Arbeitsgruppe teilzunehmen, für die die wichtigsten mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze zu erörternden Fragen in einem Dokument zusammengefasst würden, und er soll gebeten werden, seine Auffassungen zu diesen Fragen ausführlich darzulegen.
• دعوة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام لحضور اجتماع الفريق العامل الذي سيتم من أجله تحضير ورقة بالمسائل ستجري مناقشتها مع إدارة عمليات حفظ السلام، مع رجاء بأن يعرض بالتفصيل آراءه بشأن هذه المسائل؛
unterstreicht die Notwendigkeit, die Diffamierung von Religionen und die Aufstachelung zu religiösem Hass durch Aufklärungsarbeit und bewusstseinsbildende Maßnahmen zu bekämpfen, indem die Maßnahmen auf lokaler, nationaler, regionaler und internationaler Ebene zu Strategien zusammengefasst und harmonisiert werden;
تشدد على ضرورة مكافحة تشويه صورة الأديان والتحريض على الكراهية الدينية، عن طريق وضع استراتيجيات وتنسيقها على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، عن طريق التثقيف وإذكاء الوعي؛
Textbeispiele
- Künftig können Kredite an kleine und mittlere Unternehmen zu "Kreditkörben" zusammengefasst und im Risikomanagement wie Kredite an private Kunden behandelt werden [weiter_dreieck_r_weiss.gif] mehr | - Künftig können Kredite an kleine und mittlere Unternehmen zu "Kreditkörben" zusammengefasst und im Risikomanagement wie Kredite an private Kunden behandelt werden | - "Natürlich ist dies erst der Anfang eines Weges, der vor uns liegt, aber es sind alle Interessen zusammengefasst", betont ein Musiker, "unser Part wird es jetzt sein, uns ständig zu beweisen." | - Die Bundesdruckerei war Ende 2000 für rund eine Mrd. Euro an die Beteiligungsgesellschaft Apax veräußert und mit anderen Unternehmen in der Authentos-Gruppe zusammengefasst worden. | - In den lebensgroßen Fotografien von Hiroshi Sugimoto ist zusammengefasst, was getrennt war: Reales und Abgebildetes, das Bild, dramatisch beleuchtet fotografiert, erscheint als Abbild der ehemals Lebendigen. | - Die Briten versuchten, diese Frage durch eine Teilung des Territoriums zu lösen: Religionen mit mehr oder weniger moslemischer Bevölkerungsmehrheit wurden zusammengefasst und bildeten fortan den Staat Pakistan. | - Unter ihrem Dach sind die operativen Aktivitäten im Mobilfunk (Vodafone D2, Omnitel), im Festnetz (Arcor) und Dienstleistungen zusammengefasst. | - Arbeitslosen- und Sozialhilfe sollten zudem zu einer "einheitlichen Erwerbshilfe" zusammengefasst werden. | - Unter dem Dach der neuen Anstalt, die am 1. Mai ihre Arbeit aufnimmt, sind die ehemaligen Bundesaufsichtsämter für das Kreditwesen, das Versicherungswesen und den Wertpapierhandel zusammengefasst. | - Abdallah hatte bei seinem Treffen mit US-Präsident George W. Bush am Donnerstag seinen Nahostfriedensvorschlag aktualisiert und in einem Acht-Punkte-Plan zusammengefasst. |
Meistens Bevor
- unter einem Dach zusammengefasst | - Deutschen Taschenbuch Verlag zusammengefasst | - Broschüre zusammengefasst | - Geschäftseinheit zusammengefasst | - Holding zusammengefasst | - Kreditkörben zusammengefasst | - Erwerbseinnahmen zusammengefasst | - APT-Profil zusammengefasst | - Fürsorgebeitrag zusammengefasst | - Serviceagentur zusammengefasst |
Meistens Nach
- zusammengefasst werden | - zusammengefasst sind |