In Deutschland ist es Brauchtum, zu Weihnachten Geschenke auszutauschen.
في ألمانيا، عرفٌ تبادل الهدايا في عيد الميلاد.
Das Oktoberfest ist ein altes bayerisches Brauchtum.
أكتوبرفست هو عرفٌ قديم في بافاريا.
Der Martinszug ist ein kinderfreundliches Brauchtum in vielen Teilen Deutschlands.
موكب مارتن هو عرفٌ ودود للأطفال في العديد من أنحاء ألمانيا.
Ein Brauchtum in meiner Familie ist, jeden Sonntag zusammen zu essen.
عرفٌ في عائلتي هو تناول الطعام معًا كل يوم أحد.
Karneval ist ein bekanntes Brauchtum in vielen Städten in Deutschland.
الكرنفال هو عرفٌ مشهور في العديد من المدن الألمانية.
Mit islamischem Brauchtum hat die Art, wie sich diese jungen Männer vor der Kamera in Szene setzen, wenig zu tun – viel dagegen mit Hip-Hop-Posen und dem Habitus innerstädtischer Ghettos.
ولا تتعلَّق طريقة وأسلوب تصرّف هؤلاء الشباب الناشئين في مشاهد تلتقط أمام عدسة الكاميرا بالعادات الإسلامية - بل تتعلّق على العكس من ذلك بسلوكيات وحركات الهيب هوب وبمظهر الغيتو في داخل المدن.
Darüber hinaus trugen wirtschaftliche, soziale und infrastrukturelle Schranken sowie im Brauchtum verwurzelte Praktiken der Diskriminierung in einer Reihe von Ländern dazu bei, dass die Einschulungs- und Schulbesuchsquoten für Mädchen niedriger waren als für Jungen.
وبالإضافة إلى ذلك، أسهمت الحواجز الاقتصادية والاجتماعية المتصلة بالبنية الأساسية والممارسات التمييزية التقليدية في بعض البلدان في تقليل معدلات التحاق البنات بالمدارس واستمرارهن فيها.
Er schreibt: „ Für gewöhnliche Menschen ohne eine besondere Begabung ist es eine beängstigende Aufgabe, sich selbst zubeschäftigen, besonders, wenn sie nicht länger in der heimatlichen Scholle, im Brauchtum oder den geliebten Förmlichkeiten einerüberkommenen Gesellschaft wurzeln“.
فقد كتب: "إنها لمشكلة مخيفة بالنسبة للشخص العادي، الذي لايتمتع بمواهب خاصة، ألا يجد ما يشغل به نفسه، وخاصة إذا لم يعدمرتبطاً بالأرض أو العادات أو الأعراف السائدة في الاقتصادالتقليدي".