Die Volksverhetzung ist ein ernstes Verbrechen.
الإثارة ضد الشعب هي جريمة بالغة الخطورة.
Er wurde wegen Volksverhetzung zu einer Gefängnisstrafe verurteilt.
تم الحكم عليه بالسجن بسبب التحريض ضد الشعب.
Es ist wichtig, die Meinungsfreiheit von der Volksverhetzung zu unterscheiden.
من الأهمية بمكان التفريق بين حرية الرأي والتحريض ضد الشعب.
Volksverhetzung online ist ein zunehmendes Problem.
التحريض ضد الشعب على الإنترنت هو مشكلة متزايدة.
Der Politiker wurde wegen Volksverhetzung kritisiert.
تم انتقاد السياسي بسبب التحريض ضد الشعب.
"Es hat uns entsetzt, dass ausgerechnet ein öffentlich-rechtlicher Sender Jahrhunderte alte Vorurteile aufgreift und bedient", schimpfte der Generalsekretär der Alevitischen Gemeinde Deutschland, Ali Ertan Toprak. Ein alevitischer Verein kündigte eine Klage wegen Volksverhetzung gegen den Sender an.
غير أن علي أركان توبراك، زعيم الطائفة العلوية في ألمانيا، رد على هذا التبرير غاضبا: "لقد شعرنا بالهول، لأن قناة تلفازية تمولها الدولة تستخدم في برنامجها أحكاما مسبقة مضى عليها قرون من الزمان". وعلى ضوء ذلك قامت إحدى جمعيات الطائفة العلوية برفع دعوى قانونية ضد القناة الرسمية بتهمة إثارة الفتنة.
Auf einem ihrer Treffen in Washington trat im Februar Elisabeth Sabaditsch-Wolff auf, die in Österreich wegen Volksverhetzung angeklagt wurde.
وفي إحدى اللقاءات التي عقدت في واشنطن في شباط/ فبراير الماضي، ظهرت النمساوية إليزابيث سابدتش- فولف Elisabeth Sabaditsch-Wolff، التي واجهت في بلدها دعوى قضائية بتهمة التحريض.
Jedes Gespräch über dieses Dokument oder seinen Inhalt wird als Volksverhetzung geahndet, wenn nicht als Hochverrat.
...أي مناقشة لهذه الوثيقة أو محتوياتها ،سيُعتبر، على أقل تقدير ...عمل تحريضي .ما لم يُعتبر خيانة متعمدة...
Hochverrats, terroristischer Umtriebe und Volksverhetzung, was mit dem Tod durch ein Erschießungskommando bestraft wird.
والخيانة والتحريض، عقوبة أي... .منها هي الإعدام رمياً بالرصاص
Wenn ihr mich verhaftet... ist es Volksverhetzung! Das wäre korrekt... wenn du Chinese wärst.
و لو أوقفتني فذلك عمل عنصري- "هذا لو أنك "صيني-